فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 4 میں‬   »   be У рэстаране 4

‫32 [بتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

32 [трыццаць два]

32 [trytstsats’ dva]

У рэстаране 4

U restarane 4

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں‬ Адну бульбу фры з кетчупам. Адну бульбу фры з кетчупам. 1
U r-st-ra-e-4 U restarane 4
‫اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں‬ І дзве порцыі маянэзу. І дзве порцыі маянэзу. 1
U-r-s-ara---4 U restarane 4
‫اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں‬ І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. 1
A-----ul-b---ry-z--e---u---. Adnu bul’bu fry z ketchupam.
‫آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟‬ Якая ў Вас ёсць гародніна? Якая ў Вас ёсць гародніна? 1
A-n- bul--u-fr--z --tc--pa-. Adnu bul’bu fry z ketchupam.
‫آپ کے پاس لوبیا ہے؟‬ У Вас ёсць бабы? У Вас ёсць бабы? 1
Ad-- bul’b----- z k-t-hup-m. Adnu bul’bu fry z ketchupam.
‫آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟‬ У Вас ёсць квяцістая капуста? У Вас ёсць квяцістая капуста? 1
І -zv- po-tsy- ----n-zu. І dzve portsyі mayanezu.
‫میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں‬ Мне падабаецца кукуруза. Мне падабаецца кукуруза. 1
І----e --rt-y- ma--n---. І dzve portsyі mayanezu.
‫میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں‬ Мне падабаюцца гуркі. Мне падабаюцца гуркі. 1
І d--e p-rt-----a--ne--. І dzve portsyі mayanezu.
‫میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں‬ Мне падабаюцца памідоры. Мне падабаюцца памідоры. 1
І tr--port-yі -mazhan-y-kaub-s- z---r-------. І try portsyі smazhanay kaubasy z garchytsay.
‫کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? 1
І-t-y ---ts-і----z-an-y ka-b----- ga--hyts-y. І try portsyі smazhanay kaubasy z garchytsay.
‫کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ Вам таксама падабаецца кіслая капуста? Вам таксама падабаецца кіслая капуста? 1
І ------rt-y- s-a-h---y -au---y - g--chyt-ay. І try portsyі smazhanay kaubasy z garchytsay.
‫کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ Вам таксама падабаецца сачавіца? Вам таксама падабаецца сачавіца? 1
Yak-y--u V-s yos-----ar---іna? Yakaya u Vas yosts’ garodnіna?
‫کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ Табе таксама падабаецца морква? Табе таксама падабаецца морква? 1
Y-k-ya-u--as -o---’ gar-----a? Yakaya u Vas yosts’ garodnіna?
‫کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ Табе таксама падабаецца браколі? Табе таксама падабаецца браколі? 1
Ya-a-a---V-s-yo-t-’-g-ro--іna? Yakaya u Vas yosts’ garodnіna?
‫کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ Табе таксама падабаецца папрыка? Табе таксама падабаецца папрыка? 1
U-V-s-yo-ts--ba--? U Vas yosts’ baby?
‫مجھے پیاز پسند نہیں ہے‬ Я не люблю цыбулю. Я не люблю цыбулю. 1
U --s y----- b-b-? U Vas yosts’ baby?
‫مجھے زیتون پسند نہیں ہے‬ Я не люблю алівы. Я не люблю алівы. 1
U-Va- y-s--’-b--y? U Vas yosts’ baby?
‫مجھے کھمبی پسند نہیں ہے‬ Я не люблю грыбы. Я не люблю грыбы. 1
U V-s -ost----vy-t--sta-a-k-pu---? U Vas yosts’ kvyatsіstaya kapusta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -