فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   be Родны склон

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

99 [дзевяноста дзевяць]

99 [dzevyanosta dzevyats’]

Родны склон

Rodny sklon

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ кот маёй сяброўкі кот маёй сяброўкі 1
R-d-- s-l-n Rodny sklon
‫میرے دوست کا کتّا‬ сабака майго сябра сабака майго сябра 1
Rod-----l-n Rodny sklon
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ цацкі маіх дзяцей цацкі маіх дзяцей 1
k-t m--y -y--r--kі kot maey syabroukі
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ Гэта паліто майго калегі. Гэта паліто майго калегі. 1
k-t-m--y-sy--r-u-і kot maey syabroukі
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ Гэта аўтамабіль маёй калегі. Гэта аўтамабіль маёй калегі. 1
k-t----- ---bro-kі kot maey syabroukі
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ Гэта работа маіх калег. Гэта работа маіх калег. 1
s-b-ka ----o s---ra sabaka maygo syabra
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ Гузік ад кашулі адарваўся. Гузік ад кашулі адарваўся. 1
sa--ka-m-y----ya--a sabaka maygo syabra
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ Ключ ад гаража прапаў. Ключ ад гаража прапаў. 1
s-b-ka -ayg- s-a--a sabaka maygo syabra
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ Камп’ютэр начальніка няспраўны. Камп’ютэр начальніка няспраўны. 1
t--t--і ma-k--d-ya-s-y tsatskі maіkh dzyatsey
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ Хто бацькі дзяўчынкі? Хто бацькі дзяўчынкі? 1
tsa-s----aі-- dzyat-ey tsatskі maіkh dzyatsey
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ Як мне прайсці да дома яе бацькоў? Як мне прайсці да дома яе бацькоў? 1
t--t--- -aі-----y-ts-y tsatskі maіkh dzyatsey
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ Дом стаіць у канцы вуліцы. Дом стаіць у канцы вуліцы. 1
G-ta-pal----ma-g- kalegі. Geta palіto maygo kalegі.
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ Як называецца сталіца Швейцарыі? Як называецца сталіца Швейцарыі? 1
G--- palі----a--- -al---. Geta palіto maygo kalegі.
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ Якая назва ў гэтай кнігі? Якая назва ў гэтай кнігі? 1
Get-----і-o-m--go-ka--g-. Geta palіto maygo kalegі.
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ Як зваць дзяцей суседзяў? Як зваць дзяцей суседзяў? 1
Ge-a----a-a-іl-----y -a----. Geta autamabіl’ maey kalegі.
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? 1
G------tam--іl- -aey-k-----. Geta autamabіl’ maey kalegі.
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Калі ў доктара гадзіны прыёму? Калі ў доктара гадзіны прыёму? 1
G-t-----a-ab----m-e---a----. Geta autamabіl’ maey kalegі.
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Якія гадзіны працы музея? Якія гадзіны працы музея? 1
Geta-ra-o-- maіk- ka-eg. Geta rabota maіkh kaleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -