فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   be Родны склон

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

99 [дзевяноста дзевяць]

99 [dzevyanosta dzevyats’]

Родны склон

Rodny sklon

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ кот маёй сяброўкі кот маёй сяброўкі 1
R-d-- -k-on Rodny sklon
‫میرے دوست کا کتّا‬ сабака майго сябра сабака майго сябра 1
R--ny---l-n Rodny sklon
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ цацкі маіх дзяцей цацкі маіх дзяцей 1
ko---ae-----br-u-і kot maey syabroukі
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ Гэта паліто майго калегі. Гэта паліто майго калегі. 1
k-- m--y--y-b-o--і kot maey syabroukі
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ Гэта аўтамабіль маёй калегі. Гэта аўтамабіль маёй калегі. 1
k-- ma---syabrou-і kot maey syabroukі
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ Гэта работа маіх калег. Гэта работа маіх калег. 1
s---k- ----- -----a sabaka maygo syabra
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ Гузік ад кашулі адарваўся. Гузік ад кашулі адарваўся. 1
s---k--m-y-- ---b-a sabaka maygo syabra
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ Ключ ад гаража прапаў. Ключ ад гаража прапаў. 1
sa-a-------o sy---a sabaka maygo syabra
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ Камп’ютэр начальніка няспраўны. Камп’ютэр начальніка няспраўны. 1
ts---k- ---kh -z-a-s-y tsatskі maіkh dzyatsey
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ Хто бацькі дзяўчынкі? Хто бацькі дзяўчынкі? 1
t-ats-і ---kh -zy-tsey tsatskі maіkh dzyatsey
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ Як мне прайсці да дома яе бацькоў? Як мне прайсці да дома яе бацькоў? 1
tsat-k- ma-kh--zy---ey tsatskі maіkh dzyatsey
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ Дом стаіць у канцы вуліцы. Дом стаіць у канцы вуліцы. 1
G--a -alіt- --yg---ale-і. Geta palіto maygo kalegі.
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ Як называецца сталіца Швейцарыі? Як называецца сталіца Швейцарыі? 1
Ge---p-l----ma-g--k--e--. Geta palіto maygo kalegі.
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ Якая назва ў гэтай кнігі? Якая назва ў гэтай кнігі? 1
G-ta-pa---- m---- ----gі. Geta palіto maygo kalegі.
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ Як зваць дзяцей суседзяў? Як зваць дзяцей суседзяў? 1
G-t- -ut-m---l---aey ka-e-і. Geta autamabіl’ maey kalegі.
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? 1
Ge-----t--ab--’-maey -a-e--. Geta autamabіl’ maey kalegі.
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Калі ў доктара гадзіны прыёму? Калі ў доктара гадзіны прыёму? 1
G--a--u-am--іl’ mae- k-le--. Geta autamabіl’ maey kalegі.
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Якія гадзіны працы музея? Якія гадзіны працы музея? 1
Ge-a---bota m--kh--a-eg. Geta rabota maіkh kaleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -