فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   pa ਮੇਰਾ

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

99 [ਨੜਿਨਵੇਂ]

99 [Naṛinavēṁ]

ਮੇਰਾ

mērā

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ 1
m-rā mērā
‫میرے دوست کا کتّا‬ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ 1
mērā mērā
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ 1
mēr- d-s-ta d- bilī mērē dōsata dī bilī
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ। ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ। 1
mērē dōs---------lī mērē dōsata dī bilī
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ। ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ। 1
mē-ē -ōs-ta--- bi-ī mērē dōsata dī bilī
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ। ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ। 1
m-rē-dō-at- ----u-ā mērē dōsata dā kutā
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। 1
m--ē -ō---a-d---utā mērē dōsata dā kutā
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ। ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ। 1
m----dōsa-- dā k-tā mērē dōsata dā kutā
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ। 1
mērē-bac---- -- --il--ṇē mērē baci'āṁ dē khilauṇē
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ? ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ? 1
iha -ē-- sahi –-k--am- -- ---a ha-. iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ? ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ? 1
iha m-r- sah--– k-------- --ṭ- -ai. iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ। 1
iha----- sa-i –-karamī-dā------h-i. iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ? ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ? 1
I-a--ērē -ahi - --r----dī gaḍ- h-i. Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ। ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ। 1
I---m-rē -a--------am--dī gaḍ--hai. Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ? ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ? 1
I-a m----s----- k--a-- ---g-ḍ- h-i. Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ? ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ? 1
I-a m--ē sahi---ka-a-- d---am- hai. Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ? ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ? 1
I-a m--ē s--i ---a-a-- d------ h--. Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ? ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ? 1
I-a-m----sa-i-–--ara----- ka-a----. Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -