فریز بُک

ur ‫مشروب‬   »   pa ਪੇਅ – ਪਦਾਰਥ

‫12 [بارہ]‬

‫مشروب‬

‫مشروب‬

12 [ਬਾਰਾਂ]

12 [bārāṁ]

ਪੇਅ – ਪਦਾਰਥ

pē'a – padāratha

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫میں چائے پیتا ہوں-‬ ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 1
mai--c-h----nd-- -ī-dī---ṁ. maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
‫میں کافی پیتا ہوں-‬ ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 1
m--- --h---īndā/ --n-ī hāṁ. maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
‫میں پانی / منرل واٹر پیتا ہوں-‬ ਮੈਂ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 1
m-iṁ---h- -ī-dā/ pīndī--āṁ. maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
‫کیا تم چائے لیموں / لیمن کے ساتھ پیتے ہو؟‬ ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰਬੂ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰਬੂ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 1
M--- kā--- p-nd-/ -ī-d- h-ṁ. Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
‫کیا تم کافی شکر / چینی کے ساتھ پیتے ہو؟‬ ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱਕਰ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱਕਰ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 1
M----k--h---ī-dā- p-n-ī-hā-. Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
‫کیا تم پانی برف کے ساتھ پیتے ہو؟‬ ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਫ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਫ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 1
Mai---ā-hī pī-d-/------ -ā-. Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
‫یہاں پارٹی ہو رہی ہے-‬ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। 1
Maiṁ-m-n-rala -ā--r- -īnd-/ ------hā-. Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
‫لوگ زیکٹ / شیمپین / شراب پی رہے ہیں-‬ ਲੋਕ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ। ਲੋਕ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ। 1
M-iṁ-mi-ar-l- v-ṭara pīn-ā/-pīnd- hā-. Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
‫لوگ وائن اور بیئر پی رہے ہیں-‬ ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ। ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ। 1
Ma-- ---ar--a-v-ṭara -īn--/--ī-d- --ṁ. Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
‫کیا تم شراب پیتے ہو؟‬ ਕੀ ਤੂੰ ਮਦਿਰਾ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੂੰ ਮਦਿਰਾ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈ? 1
K- t- ---ū v--ī -ā-- ----ā--p--d---aiṁ? Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
‫کیا تم وسکی پیتے ہو؟‬ ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਸਕੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਸਕੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 1
K--tū nibū-------ā-a-p---ā/--īndī h-i-? Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
‫کیا تم کولا رم کے ساتھ پیتے ہو؟‬ ਕੀ ਤੂੰ ਕੋਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਮ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? ਕੀ ਤੂੰ ਕੋਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਮ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 1
K- tū nib--v--ī-cā-- pī---/ ----ī-----? Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
‫مجھے زیکٹ / شیمپین / شراب پسند نہیں ہے-‬ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। 1
Kī-t- --k-ra v--ī -ā-a pī---/ -ī-dī ----? Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
‫مجھے وائن پسند نہیں ہے-‬ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। 1
K--tū --kar- v--- c------nd-/ -īn-ī-h-i-? Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
‫مجھے بیئر پسند نہیں ہے-‬ ਮੈਨੂੰ ਬੀਅਰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। ਮੈਨੂੰ ਬੀਅਰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। 1
Kī tū--akar- v-l--cā---pīn------nd- ha-ṁ? Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
‫بچے کو دودھ پسند ہے-‬ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
K--tū---ra-ha-v-l- ---ī-p---ā- --nd- h-iṁ? Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?
‫بچے کو کوکا اور سیب کا جوس پسند ہے-‬ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਾਰੀਅਲ ਅਤੇ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਾਰੀਅਲ ਅਤੇ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
Kī--ū -ar--h----l- p-ṇ- -ī---/ pīn-- -a--? Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?
‫عورت کو اورنج جوس اور گریپ فروٹ جوس پسند ہے-‬ ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
K-------raph- -ā-- p----p--d-/ pīnd- --iṁ? Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -