فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   pa ਟ੍ਰੇਨ ਵਿੱਚ

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [ਚੌਂਤੀ]

34 [Cauntī]

ਟ੍ਰੇਨ ਵਿੱਚ

ṭrēna vica

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ ਕੀ ਬਰਲਿਨ ਲਈ ਇਹੋ ਟ੍ਰੇਨ ਹੈ? ਕੀ ਬਰਲਿਨ ਲਈ ਇਹੋ ਟ੍ਰੇਨ ਹੈ? 1
ṭrēna vi-a ṭrēna vica
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ਇਹ ਟ੍ਰੇਨ ਕਦੋਂ ਚਲਦੀ ਹੈ? ਇਹ ਟ੍ਰੇਨ ਕਦੋਂ ਚਲਦੀ ਹੈ? 1
ṭ---a----a ṭrēna vica
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ ਇਹ ਟ੍ਰੇਨ ਬਰਲਿਨ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਦੀ ਹੈ? ਇਹ ਟ੍ਰੇਨ ਬਰਲਿਨ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਦੀ ਹੈ? 1
kī-ba-ali---l-'ī-ih- ṭrēna--ai? kī baralina la'ī ihō ṭrēna hai?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਕੀ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਜਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਕੀ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਜਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
I-- ṭrēn- -a-ō- -a--d---ai? Iha ṭrēna kadōṁ caladī hai?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ ਮੇਰਾ ਖਿਆਲ ਹੈ ਇਹ ਮੇਰੀ ਜਗਾਹ ਹੈ। ਮੇਰਾ ਖਿਆਲ ਹੈ ਇਹ ਮੇਰੀ ਜਗਾਹ ਹੈ। 1
I-a-ṭ-ēn--kadōṁ-c-la---ha-? Iha ṭrēna kadōṁ caladī hai?
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਜਗਾਹ ਤੇ ਬੈਠਾ / ਬੈਠੀ ਹੈਂ। ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਜਗਾਹ ਤੇ ਬੈਠਾ / ਬੈਠੀ ਹੈਂ। 1
I---ṭrē-- kad-ṁ -al-dī-h--? Iha ṭrēna kadōṁ caladī hai?
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ ਸਲੀਪਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਸਲੀਪਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
Iha ṭ--n--ba--l--a -adō- p---c-d---ai? Iha ṭrēna baralina kadōṁ pahucadī hai?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ ਸਲੀਪਰ ਟ੍ਰੇਨ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਸਲੀਪਰ ਟ੍ਰੇਨ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਹੈ। 1
Iha ------b--a---a-k-d-- pahu-ad--h-i? Iha ṭrēna baralina kadōṁ pahucadī hai?
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ ਅਤੇ ਭੋਜਨਯਾਨ / ਭੋਜਨਾਲਿਆ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? –ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ। ਅਤੇ ਭੋਜਨਯਾਨ / ਭੋਜਨਾਲਿਆ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? –ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ। 1
Iha--rēna ba-a---- kadōṁ p------- ---? Iha ṭrēna baralina kadōṁ pahucadī hai?
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ ਕੀ ਮੈਂ ਹੇਠਾਂ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਹੇਠਾਂ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
M---a--a--nā kī ma-ṁ agē jā--ak-dā--sa---- hāṁ? Māpha karanā kī maiṁ agē jā sakadā/ sakadī hāṁ?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ ਕੀ ਮੈਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
M---- ---anā k--ma-ṁ a-ē-j- --kadā/-s-k--- hā-? Māpha karanā kī maiṁ agē jā sakadā/ sakadī hāṁ?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ ਕੀ ਮੈਂ ਉੱਪਰ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਉੱਪਰ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
M-pha ---anā k- mai--ag- -ā s---d------a-----ṁ? Māpha karanā kī maiṁ agē jā sakadā/ sakadī hāṁ?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ ਅਸੀਂ ਸਰਹੱਦ ਤੇ ਕਦੋਂ ਹੋਵਾਂਗੇ? ਅਸੀਂ ਸਰਹੱਦ ਤੇ ਕਦੋਂ ਹੋਵਾਂਗੇ? 1
Mērā----'āla-----i-- mērī -a--h--h--. Mērā khi'āla hai iha mērī jagāha hai.
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ ਬਰਲਿਨ ਯਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? ਬਰਲਿਨ ਯਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 1
Mai-ū ---a-ā-hai ki--- mērī----ā-a -ē ba-ṭ-ā- ba-ṭhī --iṁ. Mainū lagadā hai ki tū mērī jagāha tē baiṭhā/ baiṭhī haiṁ.
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ ਕੀ ਟ੍ਰੇਨ ਦੇਰੀ ਨਾਲ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ? ਕੀ ਟ੍ਰੇਨ ਦੇਰੀ ਨਾਲ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ? 1
Mai-- l-g-dā--a--k-----mēr----g-ha--ē-----hā- baiṭhī -aiṁ. Mainū lagadā hai ki tū mērī jagāha tē baiṭhā/ baiṭhī haiṁ.
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਝ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਝ ਹੈ? 1
Ma------gadā h----i-t--m--ī ---ā-- tē ---ṭh---baiṭ---h---. Mainū lagadā hai ki tū mērī jagāha tē baiṭhā/ baiṭhī haiṁ.
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ ਕੀ ਇੱਥੇ ਖਾਣ – ਪੀਣ ਲਈ ਕੁਝ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਇੱਥੇ ਖਾਣ – ਪੀਣ ਲਈ ਕੁਝ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ? 1
Sa-ī-ara k---ē-ha-? Salīpara kithē hai?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ 7 ਵਜੇ ਜਗਾਉਗੇ ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ 7 ਵਜੇ ਜਗਾਉਗੇ ? 1
Sa---a-a -ithē-h--? Salīpara kithē hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -