فریز بُک

ur ‫حرف ربط دو بار‬   »   pa ਦੋਹਰੇ ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ

‫98 [اٹھانوے]‬

‫حرف ربط دو بار‬

‫حرف ربط دو بار‬

98 [ਅਠਾਨਵੇਂ]

98 [Aṭhānavēṁ]

ਦੋਹਰੇ ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ

dōharē samucabōdhaka

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ ਯਾਤਰਾ ਚੰਗੀ ਰਹੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਥਕਾਣ ਵਾਲੀ। ਯਾਤਰਾ ਚੰਗੀ ਰਹੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਥਕਾਣ ਵਾਲੀ। 1
d-h-------uca---haka dōharē samucabōdhaka
‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ ਟ੍ਰੇਨ ਸਮੇਂ ਤੇ ਸੀ, ਪਰ ਇੱਕਦਮ ਭਰੀ ਹੋਈ ਸੀ। ਟ੍ਰੇਨ ਸਮੇਂ ਤੇ ਸੀ, ਪਰ ਇੱਕਦਮ ਭਰੀ ਹੋਈ ਸੀ। 1
dōh----s-mu-abō----a dōharē samucabōdhaka
‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ ਹੋਟਲ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਸੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ। ਹੋਟਲ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਸੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ। 1
y--ar---a-- ra----p---------a-----ā-- v---. yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī.
‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਬੱਸ ਲਵੇਗਾ ਜਾਂ ਟ੍ਰੇਨ। ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਬੱਸ ਲਵੇਗਾ ਜਾਂ ਟ੍ਰੇਨ। 1
yāt-rā-ca-ī --h-- par--bah-ta -h----- --lī. yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī.
‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਆਏਗਾ ਜਾ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ। ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਆਏਗਾ ਜਾ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ। 1
yāt-r---agī-r---- p------hu-a th-k--- vā--. yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī.
‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਠਹਿਰੇਗਾ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ। ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਠਹਿਰੇਗਾ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ। 1
Ṭr-n---amē- tē---,-p----ikadam- b--rī--------. Ṭrēna samēṁ tē sī, para ikadama bharī hō'ī sī.
‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਬੋਲ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਬੋਲ ਸਕਦੀ ਹੈ। 1
Hōṭa-a -r--a---i-a-s---par- ------ m-h--ā. Hōṭala ārāmadā'ika sī, para bahuta mahigā.
‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ ਉਹ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਲੰਦਨ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹੀ ਹੈ। ਉਹ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਲੰਦਨ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹੀ ਹੈ। 1
Uh--j-ṁ tāṁ b----la--gā-----ṭ-ēn-. Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna.
‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ ਉਸਨੂੰ ਸਪੇਨ ਅਤੇ ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਪਤਾ ਹਨ। ਉਸਨੂੰ ਸਪੇਨ ਅਤੇ ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਪਤਾ ਹਨ। 1
Uh- -āṁ-tāṁ------l---g- ----ṭ-ē--. Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna.
‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ ਉਹ ਸਿਰਫ ਮੂਰਖ ਹੀ ਨਹੀਂ ਆਲਸੀ ਵੀ ਹੈ। ਉਹ ਸਿਰਫ ਮੂਰਖ ਹੀ ਨਹੀਂ ਆਲਸੀ ਵੀ ਹੈ। 1
U-- ----t-ṁ--as---a-ē-- jā- ṭ--n-. Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna.
‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ ੳਹ ਕੇਵਲ ਸੁੰਦਰ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਵੀ ਹੈ। ੳਹ ਕੇਵਲ ਸੁੰਦਰ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਵੀ ਹੈ। 1
Uha j-- t---a-a-śā-- n- ā'-g--j- ka-'-a-s-vērē. Uha jāṁ tāṁ aja śāma nū ā'ēgā jā kal'ha savērē.
‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ ਉਹ ਕੇਵਲ ਜਰਮਨ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ। ਉਹ ਕੇਵਲ ਜਰਮਨ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ। 1
U-- j-ṁ t-ṁ sāḍ--n--a ṭ--h-rē-ā-j-- hōṭal- ---a. Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica.
‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ ਨਾ ਮੈਂ ਪਿਆਨੋ ਵਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਗਿਟਾਰ। ਨਾ ਮੈਂ ਪਿਆਨੋ ਵਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਗਿਟਾਰ। 1
U-----ṁ--āṁ-s--ē--------ahi-ē-ā j-ṁ-hōṭal- vi--. Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica.
‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ ਨਾ ਮੈਂ ਵਾਲਜ਼ ਨੱਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਸਾਂਬਾ। ਨਾ ਮੈਂ ਵਾਲਜ਼ ਨੱਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਸਾਂਬਾ। 1
Uha --ṁ--āṁ sā-ē---la ṭ-ahir-g- -āṁ-h-ṭ-----i--. Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica.
‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਓਪੇਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਬੈਲੇ। ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਓਪੇਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਬੈਲੇ। 1
Uh--s-pē-- --ē agar-z--d---ṁ ---bōl- s-ka-ī--a-. Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai.
‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ,ਉਨਾਂ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ,ਉਨਾਂ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। 1
Uha sa-----a---a--rē-ī -ōvēṁ--ī b-l--s-k--- h--. Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai.
‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜਲਦੀ ਆਓਗੇ, ਓਨੀ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕੋਗੇ। ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜਲਦੀ ਆਓਗੇ, ਓਨੀ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕੋਗੇ। 1
U-- -a---- -tē--g-rē-ī-----ṁ -- bō-- -ak-----a-. Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai.
‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ ਕੋਈ ਜਿੰਨਾ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਹੈ,ਓਨਾ ਹੀ ਉਹ ਆਰਾਮ – ਪਸੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਕੋਈ ਜਿੰਨਾ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਹੈ,ਓਨਾ ਹੀ ਉਹ ਆਰਾਮ – ਪਸੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 1
Uha ma-ḍriḍ----ē--ad--a d--ā- vic- r-h- -a-. Uha maiḍriḍa atē ladana dōnāṁ vica rahī hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -