فریز بُک

ur ‫حرف ربط دو بار‬   »   ru Двойные союзы

‫98 [اٹھانوے]‬

‫حرف ربط دو بار‬

‫حرف ربط دو بار‬

98 [девяносто восемь]

98 [devyanosto vosemʹ]

Двойные союзы

Dvoynyye soyuzy

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 1
Dvo-nyy- --y--y Dvoynyye soyuzy
‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 1
Dvo-n--e soyuzy Dvoynyye soyuzy
‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 1
Ne-mot-ya-n- -o, c-to -oy---k--b--a p-iy-t-----o-a-b-l- -----k-m---omit-lʹn--. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ Он поедет или на автобусеили на поезде. Он поедет или на автобусеили на поезде. 1
N-smo-rya-na---, c-to -oy-zdk- -yl---riyat--y, o-a -yla--li-hkom ut--i---ʹn--. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 1
N-s-ot-ya-n- t-- --to -oy----- b-l---ri-----y---na-b-la slish-o- ---mi-el--o-. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ Он остановится или у нас или в гостинице. Он остановится или у нас или в гостинице. 1
N-s-o--y---a---- c-to ----z- ne-o-----l- -n--yl pe-ep-l--n. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ Она говорит и по-испански и по-английски. Она говорит и по-испански и по-английски. 1
N----tr-- n--t---c-to-poye-- n--o---dal, ---b-----r-p-----. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ Она жила и в Мадриде и в Лондоне. Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 1
Ne-m----- ----o,-ch-- -oyezd -e--p--da----n -yl ---epo----. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ Она знает и Испанию и Англию. Она знает и Испанию и Англию. 1
N-smotr-- na---, chto-gosti-i-s---y-- -yutn-y,-o-- byl- sl--h--- --ro--y. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ Он не только дурак, но ещё и ленивец. Он не только дурак, но ещё и ленивец. 1
Ne-m----a--- to, --t---o---ni-sa -yla-----n-y,-o-a-by----l--h-om-do-o-o-. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ Она не только красива, но ещё и умна. Она не только красива, но ещё и умна. 1
N-sm-t--a-na to, ---o----t--i-sa--yla u-u--o---o-a--y-a--l---k-----rog--. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 1
On-po--det -li-n- avto---e----n--p-y---e. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 1
On -----e- i-i -a --t----e--i na-p--e---. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 1
O- p-----t --i na-a-to--s------- po-ez--. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ Я не люблю ни оперу, ни балет. Я не люблю ни оперу, ни балет. 1
On p-id-----i--egod-y--v--h--o- --- ----ra-u-ro-. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 1
On-p-idët il- -e-odn-- -echero---li---vt-a--t-om. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 1
O- p-id-t-i-i-s--------v-c-er-- ili--a------t-om. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ Чем старше, тем покладистей становишься. Чем старше, тем покладистей становишься. 1
On----a-o----y--ili --n---i-- v------nit-e. On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -