فریز بُک

ur ‫حرف ربط دو بار‬   »   ru Двойные союзы

‫98 [اٹھانوے]‬

‫حرف ربط دو بار‬

‫حرف ربط دو بار‬

98 [девяносто восемь]

98 [devyanosto vosemʹ]

Двойные союзы

Dvoynyye soyuzy

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 1
Dv-y---e------y Dvoynyye soyuzy
‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 1
Dvoyn-y---o--zy Dvoynyye soyuzy
‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 1
N--m-t--a-n---o--chto---y-z-ka-by-- -r--a---y, --- by----lishko--u---it--ʹ--y. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ Он поедет или на автобусеили на поезде. Он поедет или на автобусеили на поезде. 1
Nesmo-r-a-na to---h-o --yezd-- ------riy-tn--- -n- --l- --is-k-m--to--t-lʹ-o-. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 1
Nes-otry- na t---c-t- -o-e-----b--a --iyat---- o-- b--a-sl-s-ko- ut--i-el---y. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ Он остановится или у нас или в гостинице. Он остановится или у нас или в гостинице. 1
N----try--na t-- ch-- -oy----n---p----l- o----l--e---oln-n. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ Она говорит и по-испански и по-английски. Она говорит и по-испански и по-английски. 1
Ne-motrya-n- --, -h-- po-e-d-ne--p--da-- -n-b----er-pol-e-. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ Она жила и в Мадриде и в Лондоне. Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 1
Ne-m--ry- -- to- -h-o p-y-zd--e op-zd-l--on---l-perep---e-. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ Она знает и Испанию и Англию. Она знает и Испанию и Англию. 1
Nesm-t-ya-na-t-- c-to-g-sti----a b-l- --u-n-y,-o---b--a-sl-s-k-- --r---y. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ Он не только дурак, но ещё и ленивец. Он не только дурак, но ещё и ленивец. 1
N-smo-rya-na-to,--ht- --st-ni----------y-tno-,---a b--a-sl-s-ko----ro-oy. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ Она не только красива, но ещё и умна. Она не только красива, но ещё и умна. 1
Ne--otr-- na--o- c-to---s-ini--a------uyu-noy------b-la-sli----- -o-o---. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 1
On -o-e-et--l---a a-t--u--il- na -oy-z-e. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 1
On-poye-e--i-i n- a--obu----i-na ---ezd-. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 1
O--po-e--t -li-n- a--obuse--i n-------de. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ Я не люблю ни оперу, ни балет. Я не люблю ни оперу, ни балет. 1
On pr-d-- -li s---dn----e-----m--l--z----- -t-om. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 1
On-prid-t-i-i--eg------v-cher----l----v-r----ro-. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 1
O- pr-----ili seg---y--ve--ero- ili-zav-ra-----m. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ Чем старше, тем покладистей становишься. Чем старше, тем покладистей становишься. 1
O- o-ta--vi--y- --i u-n-s il- --g---------. On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -