فریز بُک

ur ‫حرف ربط دو بار‬   »   ru Двойные союзы

‫98 [اٹھانوے]‬

‫حرف ربط دو بار‬

‫حرف ربط دو بار‬

98 [девяносто восемь]

98 [devyanosto vosemʹ]

Двойные союзы

Dvoynyye soyuzy

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 1
D--yn-y- s----y Dvoynyye soyuzy
‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 1
Dv--ny-- s-yuzy Dvoynyye soyuzy
‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 1
N----t-y- -- t-- cht---o-----a ---a -riyatn--, -n--b-la-sli-h-o- ut--i-elʹ-o-. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ Он поедет или на автобусеили на поезде. Он поедет или на автобусеили на поезде. 1
N-smo-ry- n- to--ch---poye-dka---la -r------y,--n- b--a-sl-s-ko--utom--elʹ--y. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 1
N-sm----a na-t-,-c-t--p--ez--a-------ri---n-y, --a--yla -l--hkom -tom-te-ʹnoy. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ Он остановится или у нас или в гостинице. Он остановится или у нас или в гостинице. 1
N-smo-r-a -a t---------o-e-- -e---o--a-- -n-b-l------ol---. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ Она говорит и по-испански и по-английски. Она говорит и по-испански и по-английски. 1
Ne--o---a -a------h-- -oy----n-----zda---o---y- perep---en. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ Она жила и в Мадриде и в Лондоне. Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 1
N--m-t--a-na--o, -hto ---ezd ne-op-zda-, -n--y--pe-e---ne-. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ Она знает и Испанию и Англию. Она знает и Испанию и Англию. 1
N-s-otry-----to,--h-o-----init-a -y----yutn-y,-ona---la slis-----d--o-oy. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ Он не только дурак, но ещё и ленивец. Он не только дурак, но ещё и ленивец. 1
Nes---r-- -----,--h-o----tini--a b-l--uy-t-oy---n----l- s---h--m ----goy. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ Она не только красива, но ещё и умна. Она не только красива, но ещё и умна. 1
Ne-mo-r-a -a t-, c-t--go--in-t-- by-a-u-u--o------ b-l- ---s--o----ro---. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 1
O--p-y--e- -l--na-a---bu-eili -a-p--e-de. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 1
On--oy-d-- --i -- ----buse--- -- p-yez--. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 1
O--poy--e- -li-na---t-buse--i-n---o--z-e. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ Я не люблю ни оперу, ни балет. Я не люблю ни оперу, ни балет. 1
O--pr---t--li-se--d-y--veche-o----i--a--ra-utr--. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 1
O- pr--ët --- seg-d-y- -echer---ili -a-tr---tr--. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 1
O-------t---i--e-o-nya-vec--r-m-il- -a-t-a-ut--m. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ Чем старше, тем покладистей становишься. Чем старше, тем покладистей становишься. 1
O--o---no-i--y- --- ---as-ili-- -o-tini-s-. On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -