فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   ru В аэропорту

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [тридцать пять]

35 [tridtsatʹ pyatʹ]

В аэропорту

V aeroportu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин. Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин. 1
V a-r----tu V aeroportu
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ Это прямой рейс? Это прямой рейс? 1
V --r-----u V aeroportu
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ Некурящее место у окна, пожалуйста. Некурящее место у окна, пожалуйста. 1
Y--khot-- b- - kho-ela ----a-r-n-r-va-- r-----o A---. Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ Я хотел бы / хотела бы подтвердить мою бронь. Я хотел бы / хотела бы подтвердить мою бронь. 1
Ya-k--t----y-- --o-el- -y-zab--ni-o-----re-s d- A-i-. Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ Я хотел бы / хотела бы аннулировать мою бронь. Я хотел бы / хотела бы аннулировать мою бронь. 1
Ya-kho-e--b- /---o--l-------bron-ro-a-ʹ-r-y- d- -fin. Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ Я хотел бы / хотела бы изменить мою бронь. Я хотел бы / хотела бы изменить мою бронь. 1
Et- p-ya--- ----? Eto pryamoy reys?
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ Когда вылетает следующий самолёт в Рим? Когда вылетает следующий самолёт в Рим? 1
Eto----amo- ---s? Eto pryamoy reys?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ Там ещё есть два свободных места? Там ещё есть два свободных места? 1
Eto-pr--moy---y-? Eto pryamoy reys?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ Нет, у нас есть только одно свободное место. Нет, у нас есть только одно свободное место. 1
Ne-ur--s---ey----s-o----kn-,--o----u-s-a. Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ Когда мы приземляемся? Когда мы приземляемся? 1
N----y--hcheye--e-t--- --na- ---h--uyst-. Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ Когда мы прибудем? Когда мы прибудем? 1
Nekur--shc-eye me-t- u-o-na- p---al-yst-. Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ Когда отправляется автобус в центр города? Когда отправляется автобус в центр города? 1
Y--kho-el-b--/-k--t--a b- --d-v-----ʹ mo-u-b-onʹ. Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ Это Ваш чемодан? Это Ваш чемодан? 1
Y- k-o-e--by-/-kh-te-- b----d--e-di----oyu--ron-. Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ Это Ваша сумка? Это Ваша сумка? 1
Y- -ho-e---y-/--h-t-la-by -od--e-d-tʹ ---u br---. Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ Это Ваш багаж? Это Ваш багаж? 1
Ya-kh--el -- ----o-ela-b- ------rov--ʹ -o-- -r-n-. Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ Сколько багажа я могу взять с собой? Сколько багажа я могу взять с собой? 1
Ya---ot---by ---hotel- b- an-u-i-----ʹ----- --o--. Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
‫بیس کلو‬ Двадцать килограмм. Двадцать килограмм. 1
Y--k-o-el------k----la -y -n-u-ir-v-tʹ-m-----ro--. Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ Что? Только двадцать килограмм? Что? Только двадцать килограмм? 1
Y- kho-el -y --k-o-ela--y--z--nit- -o---b-onʹ. Ya khotel by / khotela by izmenitʹ moyu bronʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -