فریز بُک

ur ‫شہر کی سیر‬   »   ru Экскурсия по городу

‫42 [بیالیس]‬

‫شہر کی سیر‬

‫شہر کی سیر‬

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

Ekskursiya po gorodu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫کیا مارکٹ اتوار کو کھلی ہوتی ہے؟‬ Рынок работает по воскресеньям? Рынок работает по воскресеньям? 1
E----rsiya--o --rodu Ekskursiya po gorodu
‫کیا میلہ پیر کو کھلی ہوتی ہے؟‬ Ярмарка работает по понедельникам? Ярмарка работает по понедельникам? 1
E------iya--- g--odu Ekskursiya po gorodu
‫کیا نمائش منگل کو کھلی ہوتی ہے؟‬ Выставка работает по вторникам? Выставка работает по вторникам? 1
R---k -abot--e--po --skr-s--ʹ---? Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
‫کیا چڑیا گھر بدھ کو کھلا تھا؟‬ Зоопарк работает в среду? Зоопарк работает в среду? 1
R-n---ra-ot-y-t--o -os-r-sen-ya-? Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
‫کیا عجائب گھر جمعرات کو کھلا تھا؟‬ Музей по четвергам открыт? Музей по четвергам открыт? 1
Ryno- ---otay-- -- -o-kres---yam? Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
‫کیا آرٹ گیلیری جمعہ کو کھلی تھی؟‬ Галерея открыта по пятницам? Галерея открыта по пятницам? 1
Y--ma-ka--abo----t -o--o-e-el-ni-a-? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
‫کیا یہاں تصویر کھیچنے کی اجازت ہے؟‬ Фотографировать можно? Фотографировать можно? 1
Ya-ma-----abot-ye- p--pon-d-lʹ---a-? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
‫کیا اندر جانے کے لئیے پیسے دینے ہونگے؟‬ Вход платный? Вход платный? 1
Ya--ar---rabo-a-et po ----d--ʹ-i-am? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
‫اندر جانے کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Сколько стоит вход? Сколько стоит вход? 1
Vy-ta-ka---bot--et -o-----nik--? Vystavka rabotayet po vtornikam?
‫کیا گروپ کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ Для групп есть скидка? Для групп есть скидка? 1
Vy--a--- -a-o--y-t--o-v-o---kam? Vystavka rabotayet po vtornikam?
‫کیا بچوں کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ Для детей есть скидка? Для детей есть скидка? 1
Vys----a --b---y---p- v-ornik-m? Vystavka rabotayet po vtornikam?
‫کیا طلبا کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ Для студентов есть скидка? Для студентов есть скидка? 1
Z--p--k-r--o---et --sre-u? Zoopark rabotayet v sredu?
‫یہ کونسی عمارت ہے؟‬ Что это за здание? Что это за здание? 1
Z--pa-k ra-o-ayet----red-? Zoopark rabotayet v sredu?
‫یہ عمارت کتنی پرانی ہے؟‬ Сколько этому зданию лет? Сколько этому зданию лет? 1
Z----r---a-otay-t-----ed-? Zoopark rabotayet v sredu?
‫اس عمارت کو کس نے بنایا ہے؟‬ Кто построил это здание? Кто построил это здание? 1
Muz-y-p- c-e--erga----kr--? Muzey po chetvergam otkryt?
‫میں فن تعمیرات میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ Я интересуюсь архитектурой. Я интересуюсь архитектурой. 1
Mu--y -- c---v----m--tkr-t? Muzey po chetvergam otkryt?
‫میں آرٹ / فن میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ Я интересуюсь искусством. Я интересуюсь искусством. 1
M---y -- ----ve-ga- ---r--? Muzey po chetvergam otkryt?
‫میں پینٹنگ میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ Я интересуюсь живописью. Я интересуюсь живописью. 1
Ga-ereya-o------ -o -ya-n-t--m? Galereya otkryta po pyatnitsam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -