فریز بُک

ur ‫حرف ربط دو بار‬   »   am ሁለት ማያያዣዎች

‫98 [اٹھانوے]‬

‫حرف ربط دو بار‬

‫حرف ربط دو بار‬

98 [ዘጠና ስምንት]

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

mat’amerīya gisi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። 1
mat’am--ī-----si mat’amerīya gisi
‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። 1
m-t--m-r------si mat’amerīya gisi
‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። 1
g-z--- k’--ijo---b--i-gi---bet’am--ā-i---ī. guzowi k’onijo neberi gini bet’ami ādikamī.
‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። 1
g-z--- k’--i---ne---i-g-ni-----a---ā-ik-mī. guzowi k’onijo neberi gini bet’ami ādikamī.
‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። 1
g---w- --oni-o n--er---ini b-t’a-i-ādi----. guzowi k’onijo neberi gini bet’ami ādikamī.
‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። 1
b--u-u -e-e-a-----de-i-i-i-g-ni-b-t--m- -ol-tal-. baburu bese’atu bīderisimi gini bet’ami molitali.
‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። 1
b-b-----e-e’a----īd-ri-imi -in--be-’-mi-m----a-i. baburu bese’atu bīderisimi gini bet’ami molitali.
‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። 1
bab------s----- --de----mi gini bet---i --lita-i. baburu bese’atu bīderisimi gini bet’ami molitali.
‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። 1
hot-lu-y--īm-chi -e-e-----n- --d- . hotēlu yemīmechi nebere gini widi .
‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። 1
h-t--- --mīmechi ------ gin- w--i-. hotēlu yemīmechi nebere gini widi .
‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች 1
ho-ē----e---e-hi -ebere--i-i-wi-- . hotēlu yemīmechi nebere gini widi .
‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች 1
isu-āwitobī-i wey------buri -iy---li. isu āwitobīsi weyimi baburi yiyizali.
‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። 1
is- ā-it---si w--i-i-baburi -iyiz---. isu āwitobīsi weyimi baburi yiyizali.
‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። 1
isu-ā-i-o-----we-i-- b--ur- y-yi--li. isu āwitobīsi weyimi baburi yiyizali.
‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። 1
is--zar------i-i ---i------- ------i y--e-’al-. isu zarē mishiti weyimi nege t’ewati yimet’ali.
‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። 1
is- z--ē-mi-hit--we-imi-n----t---ati -im--’-l-. isu zarē mishiti weyimi nege t’ewati yimet’ali.
‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። 1
isu----- -i-h----we-i-- -e---t-e-ati yime--al-. isu zarē mishiti weyimi nege t’ewati yimet’ali.
‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። 1
i-- ke’inya--a-- w--i-i-h--ēli-y-k’e-et’---. isu ke’inya gari weyimi hotēli yik’emet’ali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -