فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   be Вывучаць замежныя мовы

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? 1
V-vuc-a-s’ z-m-zhn--a -o-y Vyvuchats’ zamezhnyya movy
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Вы таксама валодаеце партугальскай? Вы таксама валодаеце партугальскай? 1
V-vuch-ts’---m-----------y Vyvuchats’ zamezhnyya movy
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 1
D---V--v--u-ha-- іsp-nskuyu-mo--? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 1
Dze--y vyvuc---і--s-------u-mo--? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Мовы даволі падобныя. Мовы даволі падобныя. 1
Dz- -y---v-ch-lі -s--n--uyu--ov-? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Я Вас добра разумею. Я Вас добра разумею. 1
V- t--s-m- -----aet-e--art--a--s--y? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Але размаўляць і пісаць – цяжка. Але размаўляць і пісаць – цяжка. 1
V- taksa-- va-odae-se--art-g-l-skay? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Я раблю яшчэ шмат памылак. Я раблю яшчэ шмат памылак. 1
Vy---k-a-a-va-oda-t-e partuga----a-? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! 1
T-----as-ch- ya-tro--kі-va-o--y- ----’y-n-ka-. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ У Вас цалкам добрае вымаўленне. У Вас цалкам добрае вымаўленне. 1
T-k- -a-hche--a---o--------o-ay- іt-l-y-nsk-y. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ У Вас чуваць невялікі акцэнт. У Вас чуваць невялікі акцэнт. 1
T-k,-------- -a -ro---і -a-od-yu і--l’ya-s--y. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. 1
Y- ---hu- -y -e-’-- d---a r----ul---etse. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Якая Ваша родная мова? Якая Ваша родная мова? 1
Ya-lіc--,-Vy---l’-і-d---a-raz---l-a-e-se. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Вы праходзіце моўныя курсы? Вы праходзіце моўныя курсы? 1
Y- lі---,----vel’mі-d---a -a---u----e-s-. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ З якім падручнікам Вы працуеце? З якім падручнікам Вы працуеце? 1
M-v----vo-і pad-b--ya. Movy davolі padobnyya.
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 1
Mo---d-volі -ado----a. Movy davolі padobnyya.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Я не магу ўзгадаць назву падручніка. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 1
M-----avolі----o-n-ya. Movy davolі padobnyya.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Я яе забыў. Я яе забыў. 1
Ya Va--do--a-r---me--. Ya Vas dobra razumeyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -