فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   be Вывучаць замежныя мовы

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? 1
Vyvu--at-’ z-m-z--y-a-movy Vyvuchats’ zamezhnyya movy
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Вы таксама валодаеце партугальскай? Вы таксама валодаеце партугальскай? 1
Vyvu--a--- -a---hnyya mo-y Vyvuchats’ zamezhnyya movy
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 1
D-e -- -yv-cha-----p-n-k-yu -ov-? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 1
D-e--- -y----a-і -span---yu-m-vu? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Мовы даволі падобныя. Мовы даволі падобныя. 1
D----- -y--c-al- --pa-s--yu-mo--? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Я Вас добра разумею. Я Вас добра разумею. 1
V- t----m- --l-da-t-e---rtu--l’-kay? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Але размаўляць і пісаць – цяжка. Але размаўляць і пісаць – цяжка. 1
Vy-----ama val-dae--- p-rt----’---y? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Я раблю яшчэ шмат памылак. Я раблю яшчэ шмат памылак. 1
Vy ta--am- --lod-etse -a-tu-a--sk-y? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! 1
Ta-- --s-c-e -- ---s--і ---od--u ---l’y--s-ay. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ У Вас цалкам добрае вымаўленне. У Вас цалкам добрае вымаўленне. 1
Ta-,-yas-ch--y- --os-k--val---yu-і-a----n-k-y. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ У Вас чуваць невялікі акцэнт. У Вас чуваць невялікі акцэнт. 1
T-k, ya----e -a -r----- -a--da-- і-a---ans-a-. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. 1
Y- ----u, V--ve--mі -o-ra--azm--l----ts-. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Якая Ваша родная мова? Якая Ваша родная мова? 1
Ya-l-ch-- ---v---m- d-----r-zmaulya---s-. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Вы праходзіце моўныя курсы? Вы праходзіце моўныя курсы? 1
Y--l--hu--V- v----- do-r- --z-aulyay-t-e. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ З якім падручнікам Вы працуеце? З якім падручнікам Вы працуеце? 1
M--- -a--lі p-------a. Movy davolі padobnyya.
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 1
M--y-d--ol---a-o---y-. Movy davolі padobnyya.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Я не магу ўзгадаць назву падручніка. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 1
Mo-y-da-o-- -a--bnyya. Movy davolі padobnyya.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Я яе забыў. Я яе забыў. 1
Ya-Va---o--------m-yu. Ya Vas dobra razumeyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -