فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   be Вывучаць замежныя мовы

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? 1
V-vuc-ats’ -ame-h-yy---o-y Vyvuchats’ zamezhnyya movy
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Вы таксама валодаеце партугальскай? Вы таксама валодаеце партугальскай? 1
Vyvu-hats’----e---yy---o-y Vyvuchats’ zamezhnyya movy
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 1
D-e -----v--hal---s--n-ku-u -ov-? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 1
Dze ---vyv-c---і --pa-sk-yu ---u? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Мовы даволі падобныя. Мовы даволі падобныя. 1
Dze-Vy v--uch-lі і---n--uyu movu? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Я Вас добра разумею. Я Вас добра разумею. 1
Vy ta-s--a v-lo-ae--e partu-al’s--y? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Але размаўляць і пісаць – цяжка. Але размаўляць і пісаць – цяжка. 1
V- -aks-ma -alod---s- p-r--g--’sk-y? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Я раблю яшчэ шмат памылак. Я раблю яшчэ шмат памылак. 1
V- tak--m- va--dae--e -ar--g--’ska-? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! 1
Ta-, ---h----y- t-o-h-- valo---u іt--’--nska-. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ У Вас цалкам добрае вымаўленне. У Вас цалкам добрае вымаўленне. 1
T-k,-y-s-----ya---o-----valo---- -t-l’y-ns-ay. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ У Вас чуваць невялікі акцэнт. У Вас чуваць невялікі акцэнт. 1
T--, --shche ya --o-h----a-o-ayu-іtal-y-n---y. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. 1
Y--lі-hu, V- v--’---d--r------au-ya-etse. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Якая Ваша родная мова? Якая Ваша родная мова? 1
Ya -іc-u--Vy-ve-’-і--------a-----y----se. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Вы праходзіце моўныя курсы? Вы праходзіце моўныя курсы? 1
Y-----h-- ----e-’-- d-b-a---z--u--ay--s-. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ З якім падручнікам Вы працуеце? З якім падручнікам Вы працуеце? 1
Mo---d---l--pad-bny--. Movy davolі padobnyya.
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 1
Movy--av--і--a-----y-. Movy davolі padobnyya.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Я не магу ўзгадаць назву падручніка. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 1
Mo-- da-ol- pa-o-ny-a. Movy davolі padobnyya.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Я яе забыў. Я яе забыў. 1
Ya Va------- -az--e-u. Ya Vas dobra razumeyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -