فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   be Вывучаць замежныя мовы

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? 1
V--uch-t-’ za---hny-- m-vy Vyvuchats’ zamezhnyya movy
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Вы таксама валодаеце партугальскай? Вы таксама валодаеце партугальскай? 1
Vy-----ts’-z-m--h--y- movy Vyvuchats’ zamezhnyya movy
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 1
Dze-Vy ---u--al--і---ns--y---o-u? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 1
D----- vyv-c--lі іsp--sk-yu--o--? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Мовы даволі падобныя. Мовы даволі падобныя. 1
Dze-V--vyv-chal- іsp--sku-u -o-u? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Я Вас добра разумею. Я Вас добра разумею. 1
Vy--a--a-----l-daet-e par-u-al-s-ay? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Але размаўляць і пісаць – цяжка. Але размаўляць і пісаць – цяжка. 1
V- --k---a-val-d--t-e p-r----l-ska-? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Я раблю яшчэ шмат памылак. Я раблю яшчэ шмат памылак. 1
V- -a----a ----d------p--t-g--’----? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! 1
Tak, y-s-che -a-troshkі-va-------іt-l’-a-sk-y. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ У Вас цалкам добрае вымаўленне. У Вас цалкам добрае вымаўленне. 1
Tak---as---e ---t-o-hk---a-od-yu і---’-a-----. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ У Вас чуваць невялікі акцэнт. У Вас чуваць невялікі акцэнт. 1
T-k, y------ -a t--sh---val-d-y--і--l-y--skay. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. 1
Y- lі-hu,--y-vel-m----br- raz---l-ay-t--. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Якая Ваша родная мова? Якая Ваша родная мова? 1
Ya--------Vy --l’mі dob-a--a-m-u-y--etse. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Вы праходзіце моўныя курсы? Вы праходзіце моўныя курсы? 1
Y--l-chu- -y-v-l’-і---br- raz--u--a--tse. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ З якім падручнікам Вы працуеце? З якім падручнікам Вы працуеце? 1
Movy------- pa-ob---a. Movy davolі padobnyya.
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 1
Mo-- -a--l- -adobnyy-. Movy davolі padobnyya.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Я не магу ўзгадаць назву падручніка. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 1
Mo-y-d----і -a-o-ny-a. Movy davolі padobnyya.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Я яе забыў. Я яе забыў. 1
Ya---s---bra----ume-u. Ya Vas dobra razumeyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -