فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   be Вывучаць замежныя мовы

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? 1
V-v-c---s’--a-ez----a-m--y Vyvuchats’ zamezhnyya movy
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Вы таксама валодаеце партугальскай? Вы таксама валодаеце партугальскай? 1
V---c--ts- zamezhny-- mo-y Vyvuchats’ zamezhnyya movy
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 1
D-- Vy---vu-h-l- ---an--------v-? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 1
Dze Vy -yvuch-lі---pansk--u mo-u? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Мовы даволі падобныя. Мовы даволі падобныя. 1
D---V-----u-ha------an--uyu-m-vu? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Я Вас добра разумею. Я Вас добра разумею. 1
Vy t-ksama -al-d----- -a-t---l’--a-? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Але размаўляць і пісаць – цяжка. Але размаўляць і пісаць – цяжка. 1
Vy-ta--a-- -alo-ae--e-pa--u-a-’--ay? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Я раблю яшчэ шмат памылак. Я раблю яшчэ шмат памылак. 1
Vy -----ma -a----e--e par--gal-s---? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! 1
Tak, ------- ya-t-os-k- v-lo--y---t--’y---ka-. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ У Вас цалкам добрае вымаўленне. У Вас цалкам добрае вымаўленне. 1
T-k- ---hc-- ya tro-h-- v-lod--u---al---n-k--. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ У Вас чуваць невялікі акцэнт. У Вас чуваць невялікі акцэнт. 1
T--- -as--he -- -r--h-і v----ayu-і---’--n----. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. 1
Ya--іchu-------l’-і-do-r---------yay-t--. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Якая Ваша родная мова? Якая Ваша родная мова? 1
Y--l--hu,--- v-l----d-b-- r--m-u-y-y--s-. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Вы праходзіце моўныя курсы? Вы праходзіце моўныя курсы? 1
Y-------,-Vy---l’---d-br- ---m-u-y--etse. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ З якім падручнікам Вы працуеце? З якім падручнікам Вы працуеце? 1
Mov--da--lі--ad--nyya. Movy davolі padobnyya.
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 1
Mo-y -a--l- --dobnyy-. Movy davolі padobnyya.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Я не магу ўзгадаць назву падручніка. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 1
M--- --v-l--pad-b-yya. Movy davolі padobnyya.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Я яе забыў. Я яе забыў. 1
Y- V-- dob-- ---ume--. Ya Vas dobra razumeyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -