فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   mr विदेशी भाषा शिकणे

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

२३ [तेवीस]

23 [Tēvīsa]

विदेशी भाषा शिकणे

vidēśī bhāṣā śikaṇē

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? 1
v-dē----h-ṣā-ś-k-ṇē vidēśī bhāṣā śikaṇē
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? 1
vi---ī-bh-ṣ- ś-ka-ē vidēśī bhāṣā śikaṇē
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. 1
āp-ṇ--s-ĕn-ś--k-ṭh- ś-k-lā--? āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. 1
āpa-a s--nī---k--hē-śikal-ta? āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. 1
ā-aṇ- -p-n--a -uṭ------alā-a? āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. 1
Ā-aṇa-pōrt--ī------ bō-a-ā---? Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. 1
Ā------ō----ī-apaṇ- ---atā--ā? Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. 1
Ā-aṇ- -ōrt--īj-p-ṇ- -ōl--ā-kā? Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. 1
Hō- --i m- -h----iṭā-īyanapaṇ---ō-a--.-/ ---at-. Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. 1
Hō, --i mī ----------ī-anapaṇ--b--at-- ---ōl-tē. Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. 1
H-- -ṇ--m--thōḍī --ālīy--ap--- b--a--. /-Bō----. Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. 1
M--ā-vāṭat--āp--a k-ū-- ----alē/ cā-g-lyā--ōlat-. Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ आपली मातृभाषा कोणती आहे? आपली मातृभाषा कोणती आहे? 1
M-lā--āṭ-t- āpaṇ- -h-pa cā--al-/ ---g--y----l--ā. Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? 1
Mal--vāṭ--ē-āpaṇ- k--p--c--gal---cā--al-ā--ō---ā. Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ आपण कोणते पुस्तक वापरता? आपण कोणते पुस्तक वापरता? 1
H----h--ā k-ū--ca ---sārak-y- ā-ēt-. Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. 1
Hy---h-ṣ- khūpaca-ēk-s--akh-- -hēta. Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. 1
H-ā--h--ā ---pa-a--kasāra-h-ā ā---a. Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
‫میں بھول گیا ہوں‬ मी विसरून गेलो / गेले आहे. मी विसरून गेलो / गेले आहे. 1
Mī-t-ā--āṅ--ly-p-a--rē--am--- ś---t---/-Ś-----. Mī tyā cāṅgalyāprakārē samajū śakatō. / Śakatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -