فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   mr विदेशी भाषा शिकणे

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

२३ [तेवीस]

23 [Tēvīsa]

विदेशी भाषा शिकणे

vidēśī bhāṣā śikaṇē

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? 1
vi--ś- b------ikaṇē vidēśī bhāṣā śikaṇē
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? 1
v--ēś- bhā-ā ----ṇē vidēśī bhāṣā śikaṇē
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. 1
āpa----pĕn--a -uṭh- -i-alāt-? āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. 1
ā-a-a-s-ĕnīś- -uṭ-ē--ik---t-? āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. 1
āp-ṇ--s--nī-- kuṭhē ś-k--āta? āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. 1
Āp-----ō----ī--pa-- b----ā---? Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. 1
Ā--ṇa pōrt--īj-paṇa-b--atā-kā? Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. 1
Ā-a-a-pōr-u-------a-bōl-tā --? Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. 1
H-- -ṇi-mī--h-ḍī -----yan-pa------a--- /-Bōl-tē. Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. 1
H-,-ā---m---h-ḍ--i--lī-an-paṇa bōla-ō. - Bō-a-ē. Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. 1
Hō, --i-m--t-ōḍī-iṭ--īy-nap--a -ō--tō. --Bōl--ē. Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. 1
M-l- v-ṭa-ē-āpa---khū-a cāṅgalē/ -āṅ--lyā-bō-a--. Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ आपली मातृभाषा कोणती आहे? आपली मातृभाषा कोणती आहे? 1
Malā vāṭatē---a-a--h--a-cāṅ--l------g-lyā-bōlat-. Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? 1
M--ā---ṭat- ---ṇa-kh--- cāṅ----/-cāṅ-al-----l--ā. Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ आपण कोणते पुस्तक वापरता? आपण कोणते पुस्तक वापरता? 1
Hyā ----ā k----c-----sārakh-- āhēta. Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. 1
Hyā bh-ṣ--kh--ac- -------khyā --ēt-. Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. 1
H-- bh--- k---aca-ēka--rak--ā -h---. Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
‫میں بھول گیا ہوں‬ मी विसरून गेलो / गेले आहे. मी विसरून गेलो / गेले आहे. 1
Mī tyā -ā-ga------kārē-sa-a-------tō.-/ ----tē. Mī tyā cāṅgalyāprakārē samajū śakatō. / Śakatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -