فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   mr उभयान्वयी अव्यय २

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

९५ [पंचाण्णव]

95 [Pan̄cāṇṇava]

उभयान्वयी अव्यय २

ubhayānvayī avyaya 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ ती कधीपासून काम करत नाही? ती कधीपासून काम करत नाही? 1
u--ay-nv-y- a---y--2 ubhayānvayī avyaya 2
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ तिचे लग्न झाल्यापासून? तिचे लग्न झाल्यापासून? 1
u-ha-ānv-yī av--y- 2 ubhayānvayī avyaya 2
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. 1
t--kadh-p-s--- k-m---ar-t- nāhī? tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. 1
t---adh--ās--a--ām- -ar-t- -ā-ī? tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत. एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत. 1
t-------pā-ū-----ma karata-n--ī? tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात. त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात. 1
Tic- ---n--j-ā-----sū-a? Ticē lagna jhālyāpāsūna?
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ ती केव्हा फोन करते? ती केव्हा फोन करते? 1
Ticē--agn- j--lyāp-sūna? Ticē lagna jhālyāpāsūna?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ गाडी चालवताना? गाडी चालवताना? 1
Ti-ē---gn- -h-l-ā--s---? Ticē lagna jhālyāpāsūna?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा. हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा. 1
H-- tic--l-gn---hāly--ās-n- -- kā-a-kara-a -āhī. Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ गाडी चालवताना ती फोन करते. गाडी चालवताना ती फोन करते. 1
Hō---i----ag----hā--āp--ū-a t--kā-a -ar--- -ā-ī. Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते. कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते. 1
Hō, -ic---a-n- jh---ā-ā---a -ī---m- ka-a-- nā--. Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते. तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते. 1
Ti-- l---a-jh---āp----a -ī -āma--a-a---nāh-. Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही. माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही. 1
Ti----a--- -h---ā-ā--na--ī -āma-ka---a -ā--. Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही. संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही. 1
Ti-- lag-a --ā-----s-na-t- kā-a-k-r-t- n--ī. Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही. मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही. 1
Ēk----ā--ā-b-ē-a-ē t--hā-āsūna-t--ā-andī -hē--. Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार. पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार. 1
Ē-am--ānnā ------- --v----s--a--ē---andī āhē-a. Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार. लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार. 1
Ēka--kā-n----ēṭal--t----p--ū---tē --a----ā-ē--. Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार. तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार. 1
T-ā-n---ul- jhā-y-p----a tē --aci-ac- b-h-r- jāt-ta. Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -