فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   mr भूतकाळ २

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

८२ [ब्याऐंशी]

82 [Byā'ainśī]

भूतकाळ २

bhūtakāḷa 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का? तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का? 1
bh-tak--a-2 bhūtakāḷa 2
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का? तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का? 1
bh-ta-----2 bhūtakāḷa 2
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का? तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का? 1
t--ā rū---vā-i-ā--ō---ā-ī lāgal- k-? tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता. आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता. 1
t------gṇ-v-hik- --la---- l--alī k-? tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता. आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता. 1
tu-ā------v------------vī-l--a-- --? tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता. आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता. 1
Tulā-ḍŏ--ar- -ō-a-āv---āga-- k-? Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही. तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही. 1
Tul- ḍŏ-------ōlav-v- -ā--l- kā? Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही. त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही. 1
Tu---ḍŏk-----bōlav-vā---g--ā k-? Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही. त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही. 1
Tulā-pōl-s-nnā-bō-a-ā---l-ga-ē--ā? Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास? तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास? 1
Tu-ā p-līs-n-ā bōl----- l-g-lē k-? Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ तुला रस्ता का नाही सापडला? तुला रस्ता का नाही सापडला? 1
T-l-----ī-ānnā b---v--ē ---a----ā? Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ तू त्याला का समजू शकला नाहीस? तू त्याला का समजू शकला नाहीस? 1
Āpa--āk-----ē-i-h-----ramāṅka āh---ā- ----y--a-ē-ātt-ca hōtā. Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या. मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या. 1
Ā-al-ākaḍ- ṭēl-ph--- --amāṅk--āh---ā- M-j-yā---ē---tāc----tā. Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता. मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता. 1
Ā-a-y-kaḍē-ṭē--phō-a-k------a--h- kā- ---h--ka---āt--ca ----. Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते. मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते. 1
Ā---yāk--- -at-- ā---kā---ājh------ -t--ca --t-. Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ मला टॅक्सी घ्यावी लागली. मला टॅक्सी घ्यावी लागली. 1
Ā---yā-aḍē----t----- -ā--M-jh-āka-- -tt-c- hōt-. Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला. मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला. 1
Ā-a-y--aḍē pat-ā āhē--ā?----h-ā-aḍ- --t--a-h--ā. Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ मला रेडिओ बंद करावा लागला. मला रेडिओ बंद करावा लागला. 1
Ā--l-āk--ē ś-----cā n-k--ā---ē -ā? Mājh-āk--ē --t-c- h---. Āpalyākaḍē śaharācā nakāśā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -