فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   mr भूतकाळ २

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

८२ [ब्याऐंशी]

82 [Byā'ainśī]

भूतकाळ २

bhūtakāḷa 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का? तुला रूग्णवाहिका बोलवावी लागली का? 1
b-ūta--ḷ- 2 bhūtakāḷa 2
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का? तुला डॉक्टर बोलवावा लागला का? 1
bhūta-----2 bhūtakāḷa 2
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का? तुला पोलीसांना बोलवावे लागले का? 1
tulā-r-g-avā-i-- bō-avā-ī---g----k-? tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता. आपल्याकडे टेलिफोन क्रमांक आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता. 1
tu----ū-ṇavā---ā -ōlav--ī--ā-------? tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता. आपल्याकडे पत्ता आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता. 1
tu-ā-rūgṇavā-ikā---lavāvī ---a---kā? tulā rūgṇavāhikā bōlavāvī lāgalī kā?
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता. आपल्याकडे शहराचा नकाशा आहे का? माझ्याकडे आत्ताच होता. 1
Tu-- ḍ--ṭ-r- ---av------g--ā---? Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही. तो वेळेवर आला का? तो वेळेवर येऊ शकला नाही. 1
T-----ŏ-ṭara------ā-- ---a-ā-kā? Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही. त्याला रस्ता सापडला का? त्याला रस्ता सापडू शकला नाही. 1
Tu-- -ŏk--r----lav--- -ā-----k-? Tulā ḍŏkṭara bōlavāvā lāgalā kā?
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही. त्याने तुला समजून घेतले का? तो मला समजून घेऊ शकला नाही. 1
Tulā p-lī-ā-n- b--avā-ē lā-a-ē k-? Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास? तू वेळेवर का नाही येऊ शकलास? 1
Tu-----l-s------ō---āv- lāga-----? Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ तुला रस्ता का नाही सापडला? तुला रस्ता का नाही सापडला? 1
Tu---pō-īs-n-- bōl--āvē--ā--l- kā? Tulā pōlīsānnā bōlavāvē lāgalē kā?
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ तू त्याला का समजू शकला नाहीस? तू त्याला का समजू शकला नाहीस? 1
Ā-a---kaḍ- --li---na k-a--ṅk--ā-ē---- ----yākaḍ--ā--āca---t-. Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या. मी वेळेवर येऊ शकलो नाही, कारण बसेस् चालू नव्हत्या. 1
Āpa--ā------ē-ip---- ----āṅka āhē k----āj---k-ḍ------c---ō-ā. Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता. मला रस्ता सापडू शकला नाही कारण माझ्याकडे शहराचा नकाशा नव्हता. 1
Āpal--------ēl-ph----kra--ṅka-ā---kā?-Mā--y-k--- -tt-c- h--ā. Āpalyākaḍē ṭēliphōna kramāṅka āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते. मी त्याला समजू शकलो नाही कारण संगीत खूप मोठ्याने वाजत होते. 1
Ā--l----ḍ--patt--āhē-kā? M--h-ākaḍ- ---ā-a -ō-ā. Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ मला टॅक्सी घ्यावी लागली. मला टॅक्सी घ्यावी लागली. 1
Āpal-ā-a-ē-p--tā --ē --? Māj-yāka-- āt-āc- hōt-. Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला. मला शहराचा नकाशा खरेदी करावा लागला. 1
Ā--l-āk-ḍ--p--tā -hē---?------ā---ē--t-ā-a h--ā. Āpalyākaḍē pattā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ मला रेडिओ बंद करावा लागला. मला रेडिओ बंद करावा लागला. 1
Āp---ā-----śa-a-āc- nak--ā--h---ā- Māj-yā-----ā--āca hōtā. Āpalyākaḍē śaharācā nakāśā āhē kā? Mājhyākaḍē āttāca hōtā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -