فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   fa ‫زمان گذشته 2‬

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

‫82 [هشتاد و دو]‬

82 [hashtâd-o-do]

‫زمان گذشته 2‬

‫zamaan gozashteh 2‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ ‫آیا مجبور بودی یک آمبولانس صدا کنی؟‬ ‫آیا مجبور بودی یک آمبولانس صدا کنی؟‬ 1
‫aay- -ajbor ----- ye----m-o---a-s--e-a- kon-?‬-‬ ‫aaya majbor boodi yek aamboolaans sedaa koni?‬‬‬
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ ‫آیا مجبور بودی پزشک را خبر کنی؟‬ ‫آیا مجبور بودی پزشک را خبر کنی؟‬ 1
‫--ya -------b--d---ezes-k ---k-a-a--ko-i?--‬ ‫aaya majbor boodi pezeshk ra khabar koni?‬‬‬
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ ‫آیا مجبور بودی پلیس را خبر کنی؟‬ ‫آیا مجبور بودی پلیس را خبر کنی؟‬ 1
‫aa-a ---b-r bo-d--p-is -a-k-abar-k-ni?-‬‬ ‫aaya majbor boodi plis ra khabar koni?‬‬‬
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ شما شماره تلفن اش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬ شما شماره تلفن اش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬ 1
shom-a sh-m-areh--------------ra d----d- -a a--a--ma--aan-r- --a--t---‬‬‬ shomaa shomaareh telefon aash ra daarid? ta alaan man aan ra daashtam.‬‬‬
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ شما آدرسش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬ شما آدرسش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬ 1
shom-a a--r--e-- -a--a-rid? -a a--a--m-n aan ra--aas-tam-‬-‬ shomaa aadresesh ra daarid? ta alaan man aan ra daashtam.‬‬‬
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ شما نقشه شهر را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬ شما نقشه شهر را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬ 1
s-o--- na-hsh-h -hah--ra -----d?-----la-n --n------a--aas-----‬‬‬ shomaa naghsheh shahr ra daarid? ta alaan man aan ra daashtam.‬‬‬
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ ‫او (مرد) سر وقت آمد؟ او (مرد) نتوانست سر وقت بیاید.‬ ‫او (مرد) سر وقت آمد؟ او (مرد) نتوانست سر وقت بیاید.‬ 1
‫oo----r-- sar vagh- ---ad?-oo -mo--)--at-v-----t--a--va-h- biay---‬‬‬ ‫oo (mord) sar vaght aamad? oo (mord) natavaanest sar vaght biayad.‬‬‬
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ ‫او (مرد) راه را پیدا کرد؟ او (مرد) نتوانست راه را پیدا کند.‬ ‫او (مرد) راه را پیدا کرد؟ او (مرد) نتوانست راه را پیدا کند.‬ 1
‫---(---d----a--r---e-d-a kar-- o--(-o-d----ta---nes--r-ah r---eyd----o--d.‬‬‬ ‫oo (mord) raah ra peydaa kard? oo (mord) natavaanest raah ra peydaa konad.‬‬‬
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ ‫او (مرد) حرف تو را متوجه شد؟ او (مرد) نتوانست حرف مرا بفهمد.‬ ‫او (مرد) حرف تو را متوجه شد؟ او (مرد) نتوانست حرف مرا بفهمد.‬ 1
‫-- -mo--- -ar---oo-r- mot-v------h-d---o (mo--) n--a-a---st--ar----r-- b-f---d.‬‬‬ ‫oo (mord) harf too ra motevajeh shod? oo (mord) natavaanest harf maraa befhmad.‬‬‬
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ ‫چرا تو نتوانستی به موقع بیایی؟‬ ‫چرا تو نتوانستی به موقع بیایی؟‬ 1
‫-he--- --- --tavaan-sti-be--o----bi--ay--‬‬‬ ‫cheraa too natavaanesti be moghe biyaayi?‬‬‬
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ ‫چرا تو نتوانستی راه را پیدا کنی؟‬ ‫چرا تو نتوانستی راه را پیدا کنی؟‬ 1
‫-h--aa-to--n--a-aa--s-i r--- r---ey--- -----‬‬‬ ‫cheraa too natavaanesti raah ra peydaa koni?‬‬‬
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ ‫چرا تو نتوانستی حرف هایش را بفهمی؟‬ ‫چرا تو نتوانستی حرف هایش را بفهمی؟‬ 1
‫-h-ra- -o---atav-an---i--arf ------h -a ------i---‬ ‫cheraa too natavaanesti harf haayash ra befahmi?‬‬‬
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ ‫من نتوانستم بموقع بیایم چون هیچ اتوبوسی حرکت نمی‌کرد.‬ ‫من نتوانستم بموقع بیایم چون هیچ اتوبوسی حرکت نمی‌کرد.‬ 1
‫-an na---a-ne-t----em-o--e b----m c-o--hic-----boos- har-at n----k-rd.‬‬‬ ‫man natavaanestam bemooghe biyaym chon hich otoboosi harkat nemi-kard.‬‬‬
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ ‫من نتوانستم راه را پیدا کنم چون نقشه شهر را نداشتم.‬ ‫من نتوانستم راه را پیدا کنم چون نقشه شهر را نداشتم.‬ 1
‫man--atav--n--t-m-r-a--ra---y-aa-ko-a- ch-- n--h--eh--ha-- -a n-da---t-----‬ ‫man natavaanestam raah ra peydaa konam chon naghsheh shahr ra nadaashtam.‬‬‬
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ ‫من حرفش را نفهمیدم چون صدای آهنگ بلند بود.‬ ‫من حرفش را نفهمیدم چون صدای آهنگ بلند بود.‬ 1
‫m-n -a-f-sh--a--afa---d-m ---n -ed-aye ---ang-boland -ood.‬-‬ ‫man harfesh ra nafahmidam chon sedaaye aahang boland bood.‬‬‬
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ ‫من مجبور بودم تاکسی سوار شوم.‬ ‫من مجبور بودم تاکسی سوار شوم.‬ 1
‫-a---a-b---b-od-m-taa-si--av-a--sh-o----‬ ‫man majbor boodam taaksi savaar shoom.‬‬‬
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ ‫من مجبور بودم نقشه شهر بخرم.‬ ‫من مجبور بودم نقشه شهر بخرم.‬ 1
‫--n ---b-r--o------a-hs--h---a----ekh---m---‬ ‫man majbor boodam naghsheh shahr bekharam.‬‬‬
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ ‫من مجبور بودم رادیو را خاموش کنم.‬ ‫من مجبور بودم رادیو را خاموش کنم.‬ 1
‫-a- m---o- b-o-am----dio ra k--a--os--kon--.-‬‬ ‫man majbor boodam raadio ra khaamoosh konam.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -