فریز بُک

ur ‫شہر میں‬   »   uk У місті

‫25 [پچیس]‬

‫شہر میں‬

‫شہر میں‬

25 [двадцять п’ять]

25 [dvadtsyatʹ pʺyatʹ]

У місті

U misti

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫میں اسٹیشن جانا چاہتا ہوں‬ Я хотів би / хотіла б на вокзал. Я хотів би / хотіла б на вокзал. 1
U mis-i U misti
‫میں ہوائی اڈے جانا چاہتا ہوں‬ Я хотів би / хотіла б до аеропорту. Я хотів би / хотіла б до аеропорту. 1
U m-s-i U misti
‫میں شہر کے وسط میں جانا چاہتا ہوں‬ Я хотів би / хотіла б в центр міста. Я хотів би / хотіла б в центр міста. 1
YA khoti- b- /-khotil--b--a--okzal. YA khotiv by / khotila b na vokzal.
‫میں اسٹیشن کیسے پہنچوں گا؟‬ Як дістатися на вокзал? Як дістатися на вокзал? 1
YA-kh--iv-b--/ -hot-l- -----v-k---. YA khotiv by / khotila b na vokzal.
‫میں ہوائی اڈے کیسے پہنچوں گا؟‬ Як дістатися до аеропорту? Як дістатися до аеропорту? 1
YA k-oti--by-/ kh--i---b na--ok---. YA khotiv by / khotila b na vokzal.
‫میں شہر کے وسط میں کیسے پہنچوں گا؟‬ Як дістатися до центру міста? Як дістатися до центру міста? 1
Y--k-otiv--y - kh--il- b do-a---p-rtu. YA khotiv by / khotila b do aeroportu.
‫مجھے ایک ٹیکسی چاہئے‬ Мені потрібне таксі. Мені потрібне таксі. 1
YA-k----v--y / --ot-la-- -- ae----rtu. YA khotiv by / khotila b do aeroportu.
‫مجھے شہر کا ایک نقشہ چاہئے‬ Мені потрібна мапа міста. Мені потрібна мапа міста. 1
Y- k-ot-v by --kho------ do a-----rtu. YA khotiv by / khotila b do aeroportu.
‫مجھے ایک ہوٹل چاہئے‬ Мені потрібен готель. Мені потрібен готель. 1
Y- -ho--v b----kh---l- - --t-e-t- mista. YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.
‫میں ایک گاڑی کرایہ پر لینا چاہتا ہوں‬ Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. 1
YA-kh---v by /---ot-l- --- t-en-- mista. YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.
‫یہ میرا کریڈٹ کارڈ ہے‬ Ось моя кредитна картка. Ось моя кредитна картка. 1
YA--hotiv--y-- --ot-l--b - tse-----i--a. YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.
‫یہ میرا ڈرائیونگ لائسنس ہے‬ Ось мої права. Ось мої права. 1
Y-k--ist-ty-ya na---kza-? Yak distatysya na vokzal?
‫شہر میں دیکھنے کے لئے کیا ہے؟‬ Що можна оглянути в місті? Що можна оглянути в місті? 1
Yak-di-ta-ys----a vok-a-? Yak distatysya na vokzal?
‫آپ پرانے شہر میں جائیں‬ Ідіть в старе місто. Ідіть в старе місто. 1
Y-- --s--ty-y- n- -o-za-? Yak distatysya na vokzal?
‫شہر میں گھومیں‬ Візьміть участь в екскурсії до міста. Візьміть участь в екскурсії до міста. 1
Yak --s-atysya -o-a--o-o-t-? Yak distatysya do aeroportu?
‫بندرگاہ پر جائیں‬ Ідіть до порту. Ідіть до порту. 1
Ya-----t-ty----do a---por--? Yak distatysya do aeroportu?
‫بندرگاہ کی سیر کریں‬ Візьміть участь в екскурсії до порту. Візьміть участь в екскурсії до порту. 1
Ya- dis---y--a--o ae--p-rt-? Yak distatysya do aeroportu?
‫اس کے علاوہ دیکھنے کی کیا کیا چیزیں ہیں؟‬ Які є ще визначні місця? Які є ще визначні місця? 1
Ya- -ista--s-- -o -s-ntru-m--ta? Yak distatysya do tsentru mista?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -