فریز بُک

ur ‫راستے میں‬   »   uk В дорозі

‫37 [سینتیس]‬

‫راستے میں‬

‫راستے میں‬

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ Він їде на мотоциклі. Він їде на мотоциклі. 1
V----ozi V dorozi
‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ Він їде на велосипеді. Він їде на велосипеді. 1
V ----zi V dorozi
‫وہ پیدل جاتا ہے‬ Він йде пішки. Він йде пішки. 1
Vi---̈-e----mo-o-s--l-. Vin ïde na mototsykli.
‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ Він пливе на кораблі. Він пливе на кораблі. 1
V-n--̈d---- -----sy---. Vin ïde na mototsykli.
‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ Він пливе на човні. Він пливе на човні. 1
Vin ---- -- ---ot-y--i. Vin ïde na mototsykli.
‫وہ تیرتا ہے‬ Він пливе. Він пливе. 1
Vin-ïde n----l-s-p--i. Vin ïde na velosypedi.
‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ Чи тут небезпечно? Чи тут небезпечно? 1
Vi- -̈-e--a-v----yp-d-. Vin ïde na velosypedi.
‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 1
Vin---d--n---e-----e-i. Vin ïde na velosypedi.
‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 1
V-n--̆de-p-s-ky. Vin y̆de pishky.
‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ Ми заблукали. Ми заблукали. 1
Vi- y-----i----. Vin y̆de pishky.
‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ Ми на неправильному шляху. Ми на неправильному шляху. 1
Vi--y̆de-----k-. Vin y̆de pishky.
‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ Ми повинні повернутися. Ми повинні повернутися. 1
Vin p--v---a---rabli. Vin plyve na korabli.
‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ Де можна тут припаркуватися? Де можна тут припаркуватися? 1
Vi- --y-- na ---abli. Vin plyve na korabli.
‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ Чи є тут місце для парковки? Чи є тут місце для парковки? 1
V-n --y---n--ko-ab--. Vin plyve na korabli.
‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ Як довго можна тут стояти? Як довго можна тут стояти? 1
V---pl-v---a----vni. Vin plyve na chovni.
‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ Ви катаєтесь на лижах? Ви катаєтесь на лижах? 1
Vi- -l-ve--- -hovn-. Vin plyve na chovni.
‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ Ви їдете на лижному ліфті вгору? Ви їдете на лижному ліфті вгору? 1
V-n plyv--na---ovni. Vin plyve na chovni.
‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ Тут можна взяти лижі в прокат? Тут можна взяти лижі в прокат? 1
V-n-p----. Vin plyve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -