فریز بُک

ur ‫حرف ربط 1‬   »   mk Сврзници 1

‫94 [چورانوے]‬

‫حرف ربط 1‬

‫حرف ربط 1‬

94 [деведесет и четири]

94 [dyevyedyesyet i chyetiri]

Сврзници 1

Svrznitzi 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -‬ Чекај, додека да престане дождот. Чекај, додека да престане дождот. 1
Sv-znit-i-1 Svrznitzi 1
‫انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک‬ Чекај, додека да бидам готов / готова. Чекај, додека да бидам готов / готова. 1
S-r--i--- 1 Svrznitzi 1
‫انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک‬ Чекај, додека тој да се врати. Чекај, додека тој да се врати. 1
Chye-aј, d-d-eka ----ry-s---ye-d-ʐdo-. Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
‫میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -‬ Ќе почекам, додека ми се исуши косата. Ќе почекам, додека ми се исуши косата. 1
Chye-aј- ------a d--pry----ny---o-d--. Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
‫میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -‬ Ќе почекам, додека да заврши филмот. Ќе почекам, додека да заврши филмот. 1
Chy--a-,-do----a--a p---s-a--e doʐ---. Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
‫میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -‬ Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. 1
C-y----,-d------ ----ida- -----v - --oto-a. Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
‫تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟‬ Кога патуваш на одмор? Кога патуваш на одмор? 1
Chyeka-,--o-yek--da--id-m-g-otov----uotova. Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
‫گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا‬ Уште пред летниот распуст? Уште пред летниот распуст? 1
Chy--a-,---d--ka d- ----m guot-v --gu-to-a. Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
‫ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -‬ Да, уште пред да започне летниот распуст. Да, уште пред да започне летниот распуст. 1
Chye-aј,-----e-a --ј -a --e-v--ti. Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
‫سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -‬ Поправи го кровот, пред да започне зимата. Поправи го кровот, пред да започне зимата. 1
Chy-ka-,-dody----t-ј----sy- vra-i. Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
‫میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -‬ Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. 1
Chyek--- d-d-e-- to- d- --e -r-t-. Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
‫باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -‬ Затвори го прозорецот, пред да излезеш. Затвори го прозорецот, пред да излезеш. 1
K-y- poch--k----d-d---a m- --e-iso--hi -os-t-. Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
‫تم گھر کب آو گے ؟‬ Кога ќе се вратиш дома? Кога ќе се вратиш дома? 1
K--e------e-am-----ye-a -- --e i---sh---o-a-a. Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
‫کلاس کے بعد ؟‬ По наставата? По наставата? 1
K-y- -oc--e--m,-d--ye-- -i-s------o-hi-ko--ta. Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
‫ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -‬ Да, откако ќе заврши наставата. Да, откако ќе заврши наставата. 1
Kj-e---c-y-k-----ody--a d- za--sh- --lmo-. Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
‫حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -‬ Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. 1
K-y-----hy---m,-d---ek- da --vr-h--f---ot. Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
‫کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -‬ Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. 1
Kj-e-poch-e--m,----yek-----za--shi--i--o-. Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
‫امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -‬ Откако тој замина за Америка, тој стана богат. Откако тој замина за Америка, тој стана богат. 1
K-ye -o--y-k--,---dy----syem-foro- s--e-n-- -y--y--o. Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -