فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 1 میں‬   »   mk Во ресторан 1

‫29 [انتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

29 [дваесет и девет]

29 [dvayesyet i dyevyet]

Во ресторан 1

Vo ryestoran 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬ Дали е слободна масава? Дали е слободна масава? 1
V- ryesto--n 1 Vo ryestoran 1
‫مجھے مینو چاہیے‬ Ве молам, ми треба менито. Ве молам, ми треба менито. 1
Vo r-e-to----1 Vo ryestoran 1
‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬ Што би можеле да препорачате? Што би можеле да препорачате? 1
D--i -- -l--od-a m-----? Dali ye slobodna masava?
‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬ Јас би сакал / сакала едно пиво. Јас би сакал / сакала едно пиво. 1
D----y------odn- --s---? Dali ye slobodna masava?
‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една минерална вода. Јас би сакал / сакала една минерална вода. 1
D-li y- s--bodna m-sa-a? Dali ye slobodna masava?
‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬ Би сакал / сакала еден сок од портокал. Би сакал / сакала еден сок од портокал. 1
V-e-----m- mi-t--e-a myeni-o. Vye molam, mi tryeba myenito.
‫مجھے کافی چاہیے‬ Јас би сакал / сакала едно кафе. Јас би сакал / сакала едно кафе. 1
V-e-mo-a-- m- t---ba --e----. Vye molam, mi tryeba myenito.
‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. 1
Vy----lam,-m--t-------ye-i--. Vye molam, mi tryeba myenito.
‫شکر کے ساتھ پلیز‬ Со шеќер, молам. Со шеќер, молам. 1
S-to--- moʐ-ely- ---pr-epor-c-at-e? Shto bi moʐyelye da pryeporachatye?
‫مجھے ایک چائے چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден чај. Јас би сакал / сакала еден чај. 1
S-t--b- --ʐy-lye -a pryepora-hat-e? Shto bi moʐyelye da pryeporachatye?
‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. 1
Sh-- -i mo--e-----a-p-y----a-h-t-e? Shto bi moʐyelye da pryeporachatye?
‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. 1
Јas-b- sak-l - ---a---ye----pi--. Јas bi sakal / sakala yedno pivo.
‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬ Имате ли цигари? Имате ли цигари? 1
Ј-- -- ---al---s----- --d-- --v-. Јas bi sakal / sakala yedno pivo.
‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬ Имате ли еден пепелник? Имате ли еден пепелник? 1
Јas-bi----al-/-s----- y---o ---o. Јas bi sakal / sakala yedno pivo.
‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬ Имате ли запалка? Имате ли запалка? 1
Јa--bi--akal----akal----d------ye--l-- --d-. Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda.
‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬ Мене ми недостасува една вилушка. Мене ми недостасува една вилушка. 1
Јa- -i-s--al - s-kal--yed-a-m-n---al-a -o--. Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda.
‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬ Мене ми недостасува еден нож. Мене ми недостасува еден нож. 1
Јa- -i-sa-al-/ --ka---yed---m-n-eraln- v---. Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda.
‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬ Мене ми недостасува една лажица. Мене ми недостасува една лажица. 1
Bi --k-l-/-s---l--y-d-en --k od p-rtok-l. Bi sakal / sakala yedyen sok od portokal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -