فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 1 میں‬   »   mk Во ресторан 1

‫29 [انتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

29 [дваесет и девет]

29 [dvayesyet i dyevyet]

Во ресторан 1

Vo ryestoran 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬ Дали е слободна масава? Дали е слободна масава? 1
Vo r-e-tor-n 1 Vo ryestoran 1
‫مجھے مینو چاہیے‬ Ве молам, ми треба менито. Ве молам, ми треба менито. 1
V- ry-st-r-- 1 Vo ryestoran 1
‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬ Што би можеле да препорачате? Што би можеле да препорачате? 1
D------ -l--o--a---sa--? Dali ye slobodna masava?
‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬ Јас би сакал / сакала едно пиво. Јас би сакал / сакала едно пиво. 1
Dal--y---lob-dn- -a-a--? Dali ye slobodna masava?
‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една минерална вода. Јас би сакал / сакала една минерална вода. 1
D-----e-s-----n- m--av-? Dali ye slobodna masava?
‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬ Би сакал / сакала еден сок од портокал. Би сакал / сакала еден сок од портокал. 1
Vye -o-am- -i--ryeba -y---t-. Vye molam, mi tryeba myenito.
‫مجھے کافی چاہیے‬ Јас би сакал / сакала едно кафе. Јас би сакал / сакала едно кафе. 1
V-e-m-l--, -i-tryeb- mye----. Vye molam, mi tryeba myenito.
‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. 1
Vy- m-l-m,-mi----eba---e---o. Vye molam, mi tryeba myenito.
‫شکر کے ساتھ پلیز‬ Со шеќер, молам. Со шеќер, молам. 1
S-t- -i-------y- -a prye-----ha--e? Shto bi moʐyelye da pryeporachatye?
‫مجھے ایک چائے چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден чај. Јас би сакал / сакала еден чај. 1
Sht- b---oʐy-l-e -a--r--por---aty-? Shto bi moʐyelye da pryeporachatye?
‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. 1
S--- b---o--e-ye d- --y-p--a--at--? Shto bi moʐyelye da pryeporachatye?
‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. 1
Ј---bi---k-l----aka-- -e-n--pi--. Јas bi sakal / sakala yedno pivo.
‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬ Имате ли цигари? Имате ли цигари? 1
Јas b---aka- / -aka-------- p-v-. Јas bi sakal / sakala yedno pivo.
‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬ Имате ли еден пепелник? Имате ли еден пепелник? 1
Јa- b--sakal / s------y-dno---vo. Јas bi sakal / sakala yedno pivo.
‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬ Имате ли запалка? Имате ли запалка? 1
Ј-s bi-sak-l /-sak----y------in-e-a-na-v--a. Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda.
‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬ Мене ми недостасува една вилушка. Мене ми недостасува една вилушка. 1
Ј-- -i--a-a- / ---a---------miny----na-vod-. Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda.
‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬ Мене ми недостасува еден нож. Мене ми недостасува еден нож. 1
Јa- b- ---al /-sa--la -edn- -i---r--n- --da. Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda.
‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬ Мене ми недостасува една лажица. Мене ми недостасува една лажица. 1
Bi sa--l /----a-a--e-yen--o- -d--or---a-. Bi sakal / sakala yedyen sok od portokal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -