فریز بُک

ur ‫خریداری‬   »   mk Купување

‫54 [چوّن]‬

‫خریداری‬

‫خریداری‬

54 [педесет и четири]

54 [pyedyesyet i chyetiri]

Купување

Koopoovaњye

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں‬ Сакам да купам еден подарок. Сакам да купам еден подарок. 1
K--poova-ye Koopoovaњye
‫لیکن مہنگا نہ ہو‬ Но не нешто премногу скапо. Но не нешто премногу скапо. 1
Ko---o-a-ye Koopoovaњye
‫شاید ایک بیگ؟‬ Можеби една рачна ташна? Можеби една рачна ташна? 1
Sakam--- -o-p------y-- -od--o-. Sakam da koopam yedyen podarok.
‫آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟‬ Која боја би ја сакале? Која боја би ја сакале? 1
Sa--m--- koop-m-y--yen----a--k. Sakam da koopam yedyen podarok.
‫کالا، بھورا یا سفید؟‬ Црна, кафеава или бела? Црна, кафеава или бела? 1
S---m -a koop---y---e-------ok. Sakam da koopam yedyen podarok.
‫بڑا یا چھوٹا‬ Една голема или мала? Една голема или мала? 1
N- n-e-n--s--o---y-mn-guoo sk-p-. No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
‫کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟‬ Смеам ли да ја видам оваа? Смеам ли да ја видам оваа? 1
N--n-e---e-hto---y-mn--uoo--k-p-. No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
‫کیا یہ چمڑے کا ہے؟‬ Дали таа е од кожа? Дали таа е од кожа? 1
No--y- ---s-to--r-----g-oo s-a-o. No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
‫یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟‬ Или пак е од вештачки материјал? Или пак е од вештачки материјал? 1
Mo-ye-- ---na -a-h----a----? Moʐyebi yedna rachna tashna?
‫چمڑے کا ہے‬ Од кожа секако. Од кожа секако. 1
Moʐy--i -e----ra---a -----a? Moʐyebi yedna rachna tashna?
‫یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے‬ Ова е еден особено добар квалитет. Ова е еден особено добар квалитет. 1
M-ʐyeb--y---- -ach-- ta----? Moʐyebi yedna rachna tashna?
‫اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے‬ И ташната навистина е со многу поволна цена. И ташната навистина е со многу поволна цена. 1
Koј--bo---b---a s-k-lye? Koјa boјa bi јa sakalye?
‫یہ مجھے پسند ہے-‬ Ми се допаѓа. Ми се допаѓа. 1
Koј- b----b---a-s---ly-? Koјa boјa bi јa sakalye?
‫یہ میں لوں گا-‬ Ќе ја земам. Ќе ја земам. 1
K--a--oј- -- ј--sa-a-y-? Koјa boјa bi јa sakalye?
‫کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟‬ Дали можам случајно да ја заменам? Дали можам случајно да ја заменам? 1
Tzrna, k-fye-v--il- ----a? Tzrna, kafyeava ili byela?
‫یقینًا‬ Се разбира. Се разбира. 1
Tz-n-, --f----- i-- b-el-? Tzrna, kafyeava ili byela?
‫ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-‬ Ќе ја спакуваме како подарок. Ќе ја спакуваме како подарок. 1
Tz-----k-fy--va i-i----l-? Tzrna, kafyeava ili byela?
‫وہاں اس طرف کاونٹر ہے-‬ Таму од спротива е благајната. Таму од спротива е благајната. 1
Y--na-guolye-a-il- ----? Yedna guolyema ili mala?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -