فریز بُک

ur ‫خریداری‬   »   mk Купување

‫54 [چوّن]‬

‫خریداری‬

‫خریداری‬

54 [педесет и четири]

54 [pyedyesyet i chyetiri]

Купување

Koopoovaњye

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں‬ Сакам да купам еден подарок. Сакам да купам еден подарок. 1
Koop-ov-њye Koopoovaњye
‫لیکن مہنگا نہ ہو‬ Но не нешто премногу скапо. Но не нешто премногу скапо. 1
Koop-o-aњye Koopoovaњye
‫شاید ایک بیگ؟‬ Можеби една рачна ташна? Можеби една рачна ташна? 1
Sa-------k-o--m-----en po--r-k. Sakam da koopam yedyen podarok.
‫آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟‬ Која боја би ја сакале? Која боја би ја сакале? 1
Sa-----a --opam -ed-e---o--ro-. Sakam da koopam yedyen podarok.
‫کالا، بھورا یا سفید؟‬ Црна, кафеава или бела? Црна, кафеава или бела? 1
S-kam-d- k-opa- -ed--- -o-ar-k. Sakam da koopam yedyen podarok.
‫بڑا یا چھوٹا‬ Една голема или мала? Една голема или мала? 1
N- --- ----ht- pry--n--uo--s----. No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
‫کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟‬ Смеам ли да ја видам оваа? Смеам ли да ја видам оваа? 1
No ny- nye-h-o-pry---o--o----a-o. No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
‫کیا یہ چمڑے کا ہے؟‬ Дали таа е од кожа? Дали таа е од кожа? 1
No nye ny----o p-y----guo---ka-o. No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
‫یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟‬ Или пак е од вештачки материјал? Или пак е од вештачки материјал? 1
M-ʐ---i-ye--- -a-hn- -as-na? Moʐyebi yedna rachna tashna?
‫چمڑے کا ہے‬ Од кожа секако. Од кожа секако. 1
Mo-y-bi----na -ach-------n-? Moʐyebi yedna rachna tashna?
‫یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے‬ Ова е еден особено добар квалитет. Ова е еден особено добар квалитет. 1
Moʐ-e-- ye-na--a-h-a-ta-h-a? Moʐyebi yedna rachna tashna?
‫اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے‬ И ташната навистина е со многу поволна цена. И ташната навистина е со многу поволна цена. 1
Koјa b--a -i ј--sa-aly-? Koјa boјa bi јa sakalye?
‫یہ مجھے پسند ہے-‬ Ми се допаѓа. Ми се допаѓа. 1
K--a b-ј--b- ј- sak-l--? Koјa boјa bi јa sakalye?
‫یہ میں لوں گا-‬ Ќе ја земам. Ќе ја земам. 1
K-јa boј- b---a ---alye? Koјa boјa bi јa sakalye?
‫کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟‬ Дали можам случајно да ја заменам? Дали можам случајно да ја заменам? 1
Tzr-a, -afye-va -l-----la? Tzrna, kafyeava ili byela?
‫یقینًا‬ Се разбира. Се разбира. 1
T-rna, kaf----a--li----l-? Tzrna, kafyeava ili byela?
‫ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-‬ Ќе ја спакуваме како подарок. Ќе ја спакуваме како подарок. 1
Tzrn----a--eava --i -----? Tzrna, kafyeava ili byela?
‫وہاں اس طرف کاونٹر ہے-‬ Таму од спротива е благајната. Таму од спротива е благајната. 1
Y---- guo----- i-i --l-? Yedna guolyema ili mala?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -