فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   mk Споредни реченици со дали

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

93 [деведесет и три]

93 [dyevyedyesyet i tri]

Споредни реченици со дали

Sporyedni ryechyenitzi so dali

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ Незнам, дали тој ме сака. Незнам, дали тој ме сака. 1
Spor-e--- --ec-y----zi-s- dali Sporyedni ryechyenitzi so dali
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ Незнам, дали тој ќе се врати. Незнам, дали тој ќе се врати. 1
S-o--edn- rye-----itzi--o-d--i Sporyedni ryechyenitzi so dali
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ Незнам, дали тој ќе ме побара. Незнам, дали тој ќе ме побара. 1
N-ezna---da---t-- -y- s-k-. Nyeznam, dali toј mye saka.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ Дали тој навистина ме сака? Дали тој навистина ме сака? 1
Nyezn--- dal---oј m-e----a. Nyeznam, dali toј mye saka.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе се врати? Дали тој навистина ќе се врати? 1
Nye-n--,-d------ј-m-e -ak-. Nyeznam, dali toј mye saka.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе ме побара? Дали тој навистина ќе ме побара? 1
Nye-na----a-i--oј-kjy--sy--v-ati. Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ Се прашувам, дали тој мисли на мене? Се прашувам, дали тој мисли на мене? 1
N-ez-am, -ali--oј--j-e s------ti. Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ Се прашувам, дали тој има некоја друга? Се прашувам, дали тој има некоја друга? 1
Ny--nam, -a-i-toј--jy- --- --a-i. Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ Се прашувам, дали лаже? Се прашувам, дали лаже? 1
N-e-n--- -a-- --- k--- ----p-ba-a. Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ Дали тој навистина мисли на мене? Дали тој навистина мисли на мене? 1
Nyezn-m,---li toј k--- --e---b-ra. Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ Дали тој навистина има некоја друга? Дали тој навистина има некоја друга? 1
N--z-a-, -al---------e m-- -o-a--. Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے Дали тој навистина ја кажува вистината? Дали тој навистина ја кажува вистината? 1
D--- ----n-v---ina--ye --k-? Dali toј navistina mye saka?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. 1
Dali---- -a---t--a -y---a--? Dali toј navistina mye saka?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ Се сомневам, дали ќе ми пише. Се сомневам, дали ќе ми пише. 1
Da-i --- --v-s-i-a -ye---k-? Dali toј navistina mye saka?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. 1
D-li t-- -avis-in---j-- -ye --at-? Dali toј navistina kjye sye vrati?
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ Дали му се навистина допаѓам? Дали му се навистина допаѓам? 1
Da-- t-----v--t--a k--- s----rat-? Dali toј navistina kjye sye vrati?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе ми пише? Дали тој навистина ќе ми пише? 1
Da-i--oј--av------ -jy----- ---t-? Dali toј navistina kjye sye vrati?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Дали тој навистина ќе се ожени со мене? 1
Da-- to--na--s---- kjye-m-e---b-r-? Dali toј navistina kjye mye pobara?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -