فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 1‬   »   mk нешто појаснува / образложува 1

‫75 [پچھتّر]‬

‫وجہ بتانا 1‬

‫وجہ بتانا 1‬

75 [седумдесет и пет]

75 [syedoomdyesyet i pyet]

нешто појаснува / образложува 1

nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬ Зошто не доаѓате? Зошто не доаѓате? 1
nye-h-- p-јa---o-a-- -br-z-oʐo--a 1 nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 1
‫موسم بہت خراب ہے -‬ Времето е лошо. Времето е лошо. 1
n-esh---po---n--v- /----azl--oov--1 nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 1
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬ Не доаѓам, бидејки времето е лошо. Не доаѓам, бидејки времето е лошо. 1
Zo-h-o--ye --a-aty-? Zoshto nye doaѓatye?
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬ Зошто тој не доаѓа? Зошто тој не доаѓа? 1
Zo-h-o---e -o-ѓa---? Zoshto nye doaѓatye?
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ Тој не е поканет. Тој не е поканет. 1
Z----o-nye--oaѓ-tye? Zoshto nye doaѓatye?
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. 1
Vry--y-to-ye-l--h-. Vryemyeto ye losho.
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬ Зошто ти не доаѓаш? Зошто ти не доаѓаш? 1
V-y-----o ye--o-ho. Vryemyeto ye losho.
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ Јас немам време. Јас немам време. 1
V---m--t- ye --sho. Vryemyeto ye losho.
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ Јас не доаѓам, бидејки немам време. Јас не доаѓам, бидејки немам време. 1
N-e doaѓ-m, b--y-----v-------- -- l-sho. Nye doaѓam, bidyeјki vryemyeto ye losho.
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬ Зошто не останеш? Зошто не останеш? 1
N---do-ѓa-- --d----i vrye----o -- --s-o. Nye doaѓam, bidyeјki vryemyeto ye losho.
‫مجھے کام کرنا ہے -‬ Морам уште да работам. Морам уште да работам. 1
Nye-------, bi--e-ki-vr--myeto-ye-----o. Nye doaѓam, bidyeјki vryemyeto ye losho.
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬ Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. 1
Zo-h-o toј-nye do-ѓa? Zoshto toј nye doaѓa?
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ Зошто веќе си одите? Зошто веќе си одите? 1
Z-sht- t---ny---o---? Zoshto toј nye doaѓa?
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬ Јас сум уморен / уморна. Јас сум уморен / уморна. 1
Zos-to -o- n-e doaѓ-? Zoshto toј nye doaѓa?
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬ Си одам, бидејки сум уморен / уморна. Си одам, бидејки сум уморен / уморна. 1
To---y- -e-po---yet. Toј nye ye pokanyet.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ Зошто веќе заминувате? Зошто веќе заминувате? 1
T-ј ----y---ok--ye-. Toј nye ye pokanyet.
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬ Доцна е веќе. Доцна е веќе. 1
T-ј-n-e-----o-an-et. Toј nye ye pokanyet.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬ Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. 1
T-ј --- do---, bidy-ј-i---e ye ----n-et. Toј nye doaѓa, bidyeјki nye ye pokanyet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -