فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 1‬   »   ti ምኽንያት ምሃብ 1

‫75 [پچھتّر]‬

‫وجہ بتانا 1‬

‫وجہ بتانا 1‬

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

75 [sebi‘aniḥamushiteni]

ምኽንያት ምሃብ 1

miẖiniyati mihabi 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬ ስለምንታይ ዘይትመጹ? ስለምንታይ ዘይትመጹ? 1
miẖin----i-----b- 1 miẖiniyati mihabi 1
‫موسم بہت خراب ہے -‬ ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። 1
miẖini--t- -i-a-i-1 miẖiniyati mihabi 1
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬ ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። 1
sil--in---y- ze--t--e--’u? sileminitayi zeyitimets’u?
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬ ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? 1
si--mi-i-ayi -e--timet---? sileminitayi zeyitimets’u?
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ ንሱ ኣይተዓደመን ። ንሱ ኣይተዓደመን ። 1
si-em-nita-----yi-imets--? sileminitayi zeyitimets’u?
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። 1
az--u--̣imaḵ’- -u---at---y--i a--። aziyu ḥimaḵ’i kunetati ayeri alo።
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬ ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? 1
aziy- ḥi--ḵ’i ku--tat- ayer----o። aziyu ḥimaḵ’i kunetati ayeri alo።
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ ኣነ ግዜ የብለይን። ኣነ ግዜ የብለይን። 1
azi---ḥima-̱-- -u--ta-------- a--። aziyu ḥimaḵ’i kunetati ayeri alo።
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። 1
ku----ti--yeri ḥ---k-’- -i--ze-- -yimets’-’in-‘ye-። kunetati ayeri ḥimaḵ’i silezelo ayimets’i’ini‘ye ።
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? 1
ku------ -y-ri -̣-m-ḵ-i------e-o-ayi-et-------‘y- ። kunetati ayeri ḥimaḵ’i silezelo ayimets’i’ini‘ye ።
‫مجھے کام کرنا ہے -‬ ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። 1
ku-et--i a-e-- -̣-m--̱’i-s--e---o--yime----’ini‘ye ። kunetati ayeri ḥimaḵ’i silezelo ayimets’i’ini‘ye ።
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬ ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። 1
n--u-sil---n-ta-- ī-- -eyi--ts’i’-? nisu sileminitayi īyu zeyimets’i’i?
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? 1
ni------e-init-yi --- -eyime-s’i-i? nisu sileminitayi īyu zeyimets’i’i?
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬ ደኺመ ኣሎኹ። ደኺመ ኣሎኹ። 1
n-su ------ni--y--ī-u zey-m--s’--i? nisu sileminitayi īyu zeyimets’i’i?
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬ ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። 1
nisu---it-‘ad--en--። nisu ayite‘ademeni ።
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? 1
n-su-a--t---de-en--። nisu ayite‘ademeni ።
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬ ግዜ መስዩ ኢዩ ። ግዜ መስዩ ኢዩ ። 1
ni-- ---t----e---i ። nisu ayite‘ademeni ።
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬ መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። 1
sil-z-y-t---d------i--t--i-in- iy-፣-። silezeyite‘ademe ayimets’i’ini iyu፣ ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -