فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 1‬   »   zh 解释,说明某件事情1

‫75 [پچھتّر]‬

‫وجہ بتانا 1‬

‫وجہ بتانا 1‬

75[七十五]

75 [Qīshíwǔ]

解释,说明某件事情1

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬ 您 为什么 没来 呢 ? 您 为什么 没来 呢 ? 1
jiěs-ì--s----í-- mǒu j--n s-ì--n--1 jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
‫موسم بہت خراب ہے -‬ 天气 太糟糕 了 。 天气 太糟糕 了 。 1
j-ěs-----huōmíng-mǒ- -------ì-í-g-1 jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬ 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 1
nín-w--s---e m---lá- -e? nín wèishéme méi lái ne?
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬ 他 为什么 没来 呢 ? 他 为什么 没来 呢 ? 1
n-n wèi------m-- ----ne? nín wèishéme méi lái ne?
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ 他 没有 被邀请 。 他 没有 被邀请 。 1
nín--èis--m- -é- --i---? nín wèishéme méi lái ne?
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 1
T--nq--t-----o-----. Tiānqì tài zāogāole.
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬ 你 为什么 没来 呢 ? 你 为什么 没来 呢 ? 1
Ti------ài---og-o--. Tiānqì tài zāogāole.
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ 我 没有 时间 。 我 没有 时间 。 1
Tiānqì-tà-----g-ole. Tiānqì tài zāogāole.
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 1
W- bù---ile- yī- w-- ti-nq--tài -ā--āo--. Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬ 你 为什么 不留下来 呢 ? 你 为什么 不留下来 呢 ? 1
W- b--l-il-,-y-n---- -i---ì-t-i-zā----le. Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
‫مجھے کام کرنا ہے -‬ 我 还得 工作 。 我 还得 工作 。 1
W--bù -á--e- -ī---éi-t-ā-qì---i z---ā-le. Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬ 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 1
Tā --ishé-e---- -á----? Tā wèishéme méi lái ne?
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ 您 为什么 现在 就 走 ? 您 为什么 现在 就 走 ? 1
Tā wèish-me---i---i --? Tā wèishéme méi lái ne?
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬ 我 累 了 。 我 累 了 。 1
T- -è-s-éme---i -á- --? Tā wèishéme méi lái ne?
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬ 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 1
Tā-mé-y---b---yāo----. Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ 您 为什么 现在 就 走 呢 ? 您 为什么 现在 就 走 呢 ? 1
Tā--é-y-u ----yā--ǐng. Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬ 已经 很晚 了 。 已经 很晚 了 。 1
Tā --i-ǒ- -è------ǐ--. Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬ 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 1
T--bù-lái, yī---i t- -é-y-- --i--āoq--g. Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -