فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 1‬   »   zh 解释,说明某件事情1

‫75 [پچھتّر]‬

‫وجہ بتانا 1‬

‫وجہ بتانا 1‬

75[七十五]

75 [Qīshíwǔ]

解释,说明某件事情1

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬ 您 为什么 没来 呢 ? 您 为什么 没来 呢 ? 1
j-ě--ì--shu-mín--m---j-àn---ìq-n- 1 jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
‫موسم بہت خراب ہے -‬ 天气 太糟糕 了 。 天气 太糟糕 了 。 1
j-ě-h---shu--------u ------h------1 jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬ 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 1
n-n wè--hém--m-- lái--e? nín wèishéme méi lái ne?
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬ 他 为什么 没来 呢 ? 他 为什么 没来 呢 ? 1
n-- wèi--é-e-m---lái n-? nín wèishéme méi lái ne?
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ 他 没有 被邀请 。 他 没有 被邀请 。 1
n-n wèis-é-e m-i-lá- --? nín wèishéme méi lái ne?
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 1
Tiā----t-i zāogāo-e. Tiānqì tài zāogāole.
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬ 你 为什么 没来 呢 ? 你 为什么 没来 呢 ? 1
Ti---ì tà- --o---le. Tiānqì tài zāogāole.
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ 我 没有 时间 。 我 没有 时间 。 1
Ti---- --i zāogā-l-. Tiānqì tài zāogāole.
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 1
Wǒ--- lá--e- y-n wéi-ti-n-- --i zāo-----. Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬ 你 为什么 不留下来 呢 ? 你 为什么 不留下来 呢 ? 1
Wǒ-bù --i--- y-n-wéi ---n-ì-----zāo-ā--e. Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
‫مجھے کام کرنا ہے -‬ 我 还得 工作 。 我 还得 工作 。 1
W- bù -áile----- wé-----nq---ài-------l-. Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬ 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 1
T--wèis--m----- lá- n-? Tā wèishéme méi lái ne?
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ 您 为什么 现在 就 走 ? 您 为什么 现在 就 走 ? 1
Tā-wèi----e-m-- -á- -e? Tā wèishéme méi lái ne?
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬ 我 累 了 。 我 累 了 。 1
Tā w-----me-méi-l-i-n-? Tā wèishéme méi lái ne?
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬ 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 1
Tā ----ǒu -èi----q-n-. Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ 您 为什么 现在 就 走 呢 ? 您 为什么 现在 就 走 呢 ? 1
Tā-mé--ǒ----i yāoqǐn-. Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬ 已经 很晚 了 。 已经 很晚 了 。 1
T--mé---u--è- yā-q-n-. Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬ 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 1
T--bù--ái---ī-wè--t- --------èi-y--qǐng. Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -