فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 1‬   »   zh 解释,说明某件事情1

‫75 [پچھتّر]‬

‫وجہ بتانا 1‬

‫وجہ بتانا 1‬

75[七十五]

75 [Qīshíwǔ]

解释,说明某件事情1

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬ 您 为什么 没来 呢 ? 您 为什么 没来 呢 ? 1
jiě---, s----ín- --- j--n-sh----- 1 jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
‫موسم بہت خراب ہے -‬ 天气 太糟糕 了 。 天气 太糟糕 了 。 1
j-ě-hì,-sh-----g m---jiàn shì--ng 1 jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬ 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 1
n-- w-i-h-m---é- -ái-n-? nín wèishéme méi lái ne?
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬ 他 为什么 没来 呢 ? 他 为什么 没来 呢 ? 1
nín w------- mé--lá--ne? nín wèishéme méi lái ne?
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ 他 没有 被邀请 。 他 没有 被邀请 。 1
n----èis--m---éi l-i --? nín wèishéme méi lái ne?
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 1
Tiān-- tà--z-og---e. Tiānqì tài zāogāole.
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬ 你 为什么 没来 呢 ? 你 为什么 没来 呢 ? 1
T-ān----ài-zāo--ole. Tiānqì tài zāogāole.
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ 我 没有 时间 。 我 没有 时间 。 1
Ti-n-ì-tài ----āole. Tiānqì tài zāogāole.
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 1
Wǒ bù ---l-, --n-w-- -iān----ài --ogāo--. Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬ 你 为什么 不留下来 呢 ? 你 为什么 不留下来 呢 ? 1
Wǒ b- --i-e- -ī--wé- t-ānq- tà--z-o-āol-. Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
‫مجھے کام کرنا ہے -‬ 我 还得 工作 。 我 还得 工作 。 1
W- -ù l--l-,---- ------ānqì t-i--āo-ā-l-. Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬ 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 1
T- -èi--é-- m-- lá- n-? Tā wèishéme méi lái ne?
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ 您 为什么 现在 就 走 ? 您 为什么 现在 就 走 ? 1
T----i---me--é- -á- -e? Tā wèishéme méi lái ne?
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬ 我 累 了 。 我 累 了 。 1
Tā w-----me -éi-l-- ne? Tā wèishéme méi lái ne?
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬ 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 1
T-------u bè- -ā-qǐ-g. Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ 您 为什么 现在 就 走 呢 ? 您 为什么 现在 就 走 呢 ? 1
Tā -é-yǒ----i-y------. Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬ 已经 很晚 了 。 已经 很晚 了 。 1
T- méi--u-bèi --oq-ng. Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬ 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 1
Tā b----i, y-n-èi tā mé-yǒ--bè----oq---. Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -