فریز بُک

ur ‫حرف ربط 1‬   »   ar ‫أدوات الربط 1‬

‫94 [چورانوے]‬

‫حرف ربط 1‬

‫حرف ربط 1‬

‫94 [أربعة وتسعون]

94 [arabeat wataseun]

‫أدوات الربط 1‬

adawāt al-rabṭ 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -‬ ‫انتظر حتى يتوقف المطر. ‫انتظر حتى يتوقف المطر. 1
inta--r -at---ya-a--qqa--a--m--a-. intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
‫انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک‬ انتظر حتى أنتهي. انتظر حتى أنتهي. 1
in---ir ḥ-t-ā -nta--. intaẓir ḥattā antahī.
‫انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک‬ ‫انتظر حتى يعود. ‫انتظر حتى يعود. 1
int-ẓir ḥ-ttā -a--d. intaẓir ḥattā ya‘ūd.
‫میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -‬ ‫سأنتظر حتى يجف شعري. ‫سأنتظر حتى يجف شعري. 1
sa--n-aẓ-r-ḥa----yajiff-s-a---. sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
‫میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -‬ ‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم. ‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم. 1
s--an-a--r ḥ---ā-y---ah--al-fī-m. sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
‫میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -‬ ‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء. ‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء. 1
s----t---r -a-t---uṣ-i- al--shā----khu----. sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
‫تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟‬ ‫متى ستسافر في إجازة؟ ‫متى ستسافر في إجازة؟ 1
mat- s----s-f-- -ī---ā--h? matā sa-tusāfir fī ijāzah?
‫گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا‬ ‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟ ‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟ 1
q--la-a---a--a- ------lah -----yf--y-h? qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
‫ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -‬ نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية. نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية. 1
na-a-,--ab-a ----a---’ -l-‘u--a- ------fiyy-h. na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
‫سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -‬ ‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء. ‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء. 1
a-li- al--a-f--ab-a-an-yatī al-shitā-. aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
‫میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -‬ ‫اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة. ‫اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة. 1
i-h-il------ka-q---- an-t-j----i-- -l--ā--l--. ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
‫باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -‬ ‫اغلق النافذة قبل أن تخرج. ‫اغلق النافذة قبل أن تخرج. 1
ighl-------āf-dhah qabl--an--a--r--. ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
‫تم گھر کب آو گے ؟‬ ‫متى ستعود إلى المنزل؟ ‫متى ستعود إلى المنزل؟ 1
ma----a-------i-ā--l-ma-zi-? matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
‫کلاس کے بعد ؟‬ بعد الدرس؟ بعد الدرس؟ 1
b-‘---l-d-rs? ba‘d al-dars?
‫ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -‬ ‫نعم، بعد انتهاء الدرس. ‫نعم، بعد انتهاء الدرس. 1
n--am,--a‘d--in-i--’ -l-d-rs. na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
‫حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -‬ ‫بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل. ‫بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل. 1
b-‘da an ta‘ar-aḍ -i---di-h----m y--ud--ād--an-‘-lā-al------. ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
‫کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -‬ ‫بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا. ‫بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا. 1
b---- an-k-a--r- ‘-m-l-hu,-s-fara -----m-īk-. ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
‫امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -‬ ‫بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً. ‫بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً. 1
ba‘----- -ā--r- ilā --r-kā- -ṣb-ḥ ----īy-n. ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -