فریز بُک

ur ‫حرف ربط 1‬   »   ar ‫أدوات الربط 1‬

‫94 [چورانوے]‬

‫حرف ربط 1‬

‫حرف ربط 1‬

‫94 [أربعة وتسعون]‬

94 [arabeat wataseun]

‫أدوات الربط 1‬

adawāt al-rabṭ 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -‬ ‫انتظر حتى يتوقف المطر. ‫انتظر حتى يتوقف المطر. 1
i-ta--r-ḥa-tā y--awa--af-al--a---. intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
‫انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک‬ انتظر حتى أنتهي. انتظر حتى أنتهي. 1
in-a--r-ḥa-t- a--ah-. intaẓir ḥattā antahī.
‫انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک‬ ‫انتظر حتى يعود. ‫انتظر حتى يعود. 1
i---ẓ----a-tā--a‘-d. intaẓir ḥattā ya‘ūd.
‫میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -‬ ‫سأنتظر حتى يجف شعري. ‫سأنتظر حتى يجف شعري. 1
s--ant--ir -at-ā yaj-ff--h--r-. sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
‫میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -‬ ‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم. ‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم. 1
s----t---- ---t- yant-h--al-fīl-. sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
‫میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -‬ ‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء. ‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء. 1
sa----aẓir-ḥatt- t-ṣbiḥ ---i--ā--h kh---ā’. sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
‫تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟‬ ‫متى ستسافر في إجازة؟ ‫متى ستسافر في إجازة؟ 1
m-------tu-āfir-f- -j--a-? matā sa-tusāfir fī ijāzah?
‫گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا‬ ‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟ ‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟ 1
qa--a------bda’-----u--a- -----y-iyy-h? qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
‫ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -‬ نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية. نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية. 1
na--m--q---- ---ta-da--al----l-h----ṣ--f----h. na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
‫سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -‬ ‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء. ‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء. 1
aṣliḥ-----aq- --b-a a--y-------sh--ā-. aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
‫میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -‬ ‫اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة. ‫اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة. 1
i--s-- yadayka---bla -- ta-li----ā-al-ṭā-ilah. ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
‫باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -‬ ‫اغلق النافذة قبل أن تخرج. ‫اغلق النافذة قبل أن تخرج. 1
igh-i- a---ā-----h-q-bl-----ta-hr-j. ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
‫تم گھر کب آو گے ؟‬ ‫متى ستعود إلى المنزل؟ ‫متى ستعود إلى المنزل؟ 1
mat- ---t-‘ū- -----l-m---i-? matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
‫کلاس کے بعد ؟‬ بعد الدرس؟ بعد الدرس؟ 1
ba-- al-d-rs? ba‘d al-dars?
‫ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -‬ ‫نعم، بعد انتهاء الدرس. ‫نعم، بعد انتهاء الدرس. 1
n-‘-m,-ba‘-a-i-tiḥā’ al---r-. na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
‫حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -‬ ‫بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل. ‫بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل. 1
b-‘d--a- ---a-r----i--ādit-- --m--a--d-q-------‘----a--‘a-al. ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
‫کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -‬ ‫بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا. ‫بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا. 1
ba-d- an-k--si-- -a-a---u,-sāf-ra -lā amrīkā. ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
‫امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -‬ ‫بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً. ‫بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً. 1
b-‘-a-a- -ā--ra -lā--m-īkā- -ṣb----hanī-a-. ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -