فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 2 میں‬   »   ky Ресторанда 2

‫30 [تیس]‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫ایک سیب کا جوس پلیز‬ Сураныч, бир алма ширеси. Сураныч, бир алма ширеси. 1
R--t-ra-d- 2 Restoranda 2
‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬ Лимонад, сураныч. Лимонад, сураныч. 1
R--tora----2 Restoranda 2
‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬ Томат ширеси, сураныч. Томат ширеси, сураныч. 1
S-ra-ı-- ----al----ire-i. Suranıç, bir alma şiresi.
‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬ Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 1
S-ranıç---ir -lma ---e-i. Suranıç, bir alma şiresi.
‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 1
S--a---- -i- --m---ire--. Suranıç, bir alma şiresi.
‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬ Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 1
L-m--a-- sur--ı-. Limonad, suranıç.
‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬ Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 1
L-m-na-- --ra---. Limonad, suranıç.
‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬ Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 1
L-m--ad,--u----ç. Limonad, suranıç.
‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 1
To--- -----i, s-r----. Tomat şiresi, suranıç.
‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬ Мен этсиз бир нерсе каалайм. Мен этсиз бир нерсе каалайм. 1
T-m-t-ş-re-i--s-r-n-ç. Tomat şiresi, suranıç.
‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬ Мен жашылча табак алгым келет. Мен жашылча табак алгым келет. 1
T-----şi------s-ra--ç. Tomat şiresi, suranıç.
‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬ Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 1
Men --r-stakan-kız-l-şa--- a-gım kele-. Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬ Муну күрүч менен каалайсызбы? Муну күрүч менен каалайсызбы? 1
M---bir--ta--- k--ıl-şarap------ k-let. Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬ Муну макарон менен каалайсызбы? Муну макарон менен каалайсызбы? 1
Me- -ir ---kan-k--ı- -a--p---g-m---l-t. Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬ Муну картошка менен каалайсызбы? Муну картошка менен каалайсызбы? 1
Me- bir-s---a---k şa-ap-a------elet. Men bir stakan ak şarap algım kelet.
‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬ Бул мага жаккан жок. Бул мага жаккан жок. 1
M----i---t-k-n--- şa-a--al--m--el-t. Men bir stakan ak şarap algım kelet.
‫کھانا ٹھنڈا ہے‬ Тамак муздак. Тамак муздак. 1
Men -ir -tak---ak-ş--a- --gı---e---. Men bir stakan ak şarap algım kelet.
‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬ Мен андайга буюртма берген эмесмин. Мен андайга буюртма берген эмесмин. 1
Me----r --töl-ö -a--a-g-- -a----a-g-m --let. Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -