فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 2 میں‬   »   ky Ресторанда 2

‫30 [تیس]‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫ایک سیب کا جوس پلیز‬ Сураныч, бир алма ширеси. Сураныч, бир алма ширеси. 1
Restoran-a 2 Restoranda 2
‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬ Лимонад, сураныч. Лимонад, сураныч. 1
R-storanda 2 Restoranda 2
‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬ Томат ширеси, сураныч. Томат ширеси, сураныч. 1
S-r-nı---b-r alm- ş----i. Suranıç, bir alma şiresi.
‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬ Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 1
Su-a--ç--bi- a-------es-. Suranıç, bir alma şiresi.
‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 1
S---n--- b---a-ma-şi---i. Suranıç, bir alma şiresi.
‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬ Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 1
Limo-ad,------ı-. Limonad, suranıç.
‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬ Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 1
L----a-,--------. Limonad, suranıç.
‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬ Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 1
Li--na-, s--a-ı-. Limonad, suranıç.
‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 1
Tom-- şi--s-- -uran-ç. Tomat şiresi, suranıç.
‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬ Мен этсиз бир нерсе каалайм. Мен этсиз бир нерсе каалайм. 1
T-m-- --re----sur-n-ç. Tomat şiresi, suranıç.
‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬ Мен жашылча табак алгым келет. Мен жашылча табак алгым келет. 1
Toma---i-e-i----ranı-. Tomat şiresi, suranıç.
‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬ Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 1
M-n--------k-----z-l -a-ap-a-g----el-t. Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬ Муну күрүч менен каалайсызбы? Муну күрүч менен каалайсызбы? 1
M-n-bi- s--k-n --z----a--p----ım---let. Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬ Муну макарон менен каалайсызбы? Муну макарон менен каалайсызбы? 1
M------ --a----kız-- ş--a-----ım--e---. Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬ Муну картошка менен каалайсызбы? Муну картошка менен каалайсызбы? 1
Me--bir---a--n a----r-- --gım------. Men bir stakan ak şarap algım kelet.
‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬ Бул мага жаккан жок. Бул мага жаккан жок. 1
M-- bi----a-a- -k-ş--a- a-gı------t. Men bir stakan ak şarap algım kelet.
‫کھانا ٹھنڈا ہے‬ Тамак муздак. Тамак муздак. 1
M-- -i- -ta-a- a--ş--a- ----m-ke-e-. Men bir stakan ak şarap algım kelet.
‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬ Мен андайга буюртма берген эмесмин. Мен андайга буюртма берген эмесмин. 1
M----i---ötö--- ----a---n ----p-a-g-- k-let. Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -