فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 2 میں‬   »   ky Ресторанда 2

‫30 [تیس]‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫ایک سیب کا جوس پلیز‬ Сураныч, бир алма ширеси. Сураныч, бир алма ширеси. 1
R-st--a--a-2 Restoranda 2
‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬ Лимонад, сураныч. Лимонад, сураныч. 1
Re----an-a 2 Restoranda 2
‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬ Томат ширеси, сураныч. Томат ширеси, сураныч. 1
S--a--ç- b-r--lm--ş--e-i. Suranıç, bir alma şiresi.
‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬ Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 1
Suran-ç, -ir a-m--şir-s-. Suranıç, bir alma şiresi.
‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 1
S--a---- --- -l-a--i-esi. Suranıç, bir alma şiresi.
‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬ Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 1
L-----d--su--nı-. Limonad, suranıç.
‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬ Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 1
Li-on----su-anı-. Limonad, suranıç.
‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬ Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 1
Lim---d--s-r--ıç. Limonad, suranıç.
‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 1
T-m---ş-r-si, suran--. Tomat şiresi, suranıç.
‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬ Мен этсиз бир нерсе каалайм. Мен этсиз бир нерсе каалайм. 1
Toma- şir-si, s----ıç. Tomat şiresi, suranıç.
‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬ Мен жашылча табак алгым келет. Мен жашылча табак алгым келет. 1
T-m---şir-si,-su-a---. Tomat şiresi, suranıç.
‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬ Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 1
M---b-- s-ak-n------ -a-a--a-gım --l--. Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬ Муну күрүч менен каалайсызбы? Муну күрүч менен каалайсызбы? 1
M-n-b---s-ak-n ---ıl----ap-al--- --l-t. Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬ Муну макарон менен каалайсызбы? Муну макарон менен каалайсызбы? 1
Men --- sta--- ---ı--şar-p -----------. Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬ Муну картошка менен каалайсызбы? Муну картошка менен каалайсызбы? 1
Me--b-r-stak-n--- ----p-algım----et. Men bir stakan ak şarap algım kelet.
‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬ Бул мага жаккан жок. Бул мага жаккан жок. 1
Men-b-r -t-k---a- ş-r-p -lg-----le-. Men bir stakan ak şarap algım kelet.
‫کھانا ٹھنڈا ہے‬ Тамак муздак. Тамак муздак. 1
M-n bir-s-aka------a-a- a---m-kelet. Men bir stakan ak şarap algım kelet.
‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬ Мен андайга буюртма берген эмесмин. Мен андайга буюртма берген эмесмин. 1
Me- b-- -ö---kö--a-d--g---şa--- ----m-k--e-. Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -