Сіз қайдан боласыз?
آ---ہا--ک--رہنے-و-ل- -ی-؟
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
muk--a--- gu-tagu
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Сіз қайдан боласыз?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
mukhtasir guftagu
Базельден.
-ا-ل--ا
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
mu----s-r-guft--u
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Базельден.
بازل کا
mukhtasir guftagu
Базель Швейцарияда.
ب--ل س--ٹز---ن- میں--ے
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
aap -ah-n-ke-----------y-ha-n?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Базель Швейцарияда.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
-ی---پ-ک----ا-- --ٹ----لر س----وا-سکت---وں؟ک--
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
a-- kah-n ke--ehn- -a-ay h--n?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
aap kahan ke rehne walay hain?
Ол — шетелдік.
وہ-غ-- م--- ہ-
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
aap--ahan -e r---e wa--y---in?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Ол — шетелдік.
وہ غیر ملکی ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
-ہ-بہت -اری-زب--ی- ب-ل-- ہے
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
baz-l-ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
bazel ka
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
-یا--پ پہل- د--ہ ---ں -ئے---ں-
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
bazel-ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
bazel ka
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
نہیں- میں پ--ل---ا----- یہاں-آیا-ت--
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
ba--l ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
bazel ka
Бірақ бір апта ғана.
-ی-- ص-ف --ک--فتے--- ل-ے
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
ba-e---wit--rl--d----n -ai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Бірақ бір апта ғана.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
bazel Switzerland mein hai
Сізге біздің жақ ұнай ма?
آ- -و---اں کی-- ---ر-ا-ہے-
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
baze- -witzerland------hai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Сізге біздің жақ ұнай ма?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
bazel Switzerland mein hai
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
-ہ--ا-ھ-۔ --- بہت --ھ-----
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
bazel --it-e--a------n---i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bazel Switzerland mein hai
Ландшафт та ұнайды.
-ہ-- کے-علا---مجھے پسن- -ی-
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
mei- a---ka t---uf-mi---- -ul----- -a---a--o-?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Ландшафт та ұнайды.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Мамандығыңыз не?
-پ کیا-ک-م-ک-ت----ں؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
m-in --p--- --a-uf-mis-er-m--lers---ar-t- ho-?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Мамандығыңыз не?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Мен аудармашымын.
می--مت-------
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
me-n---p--- t-a-uf---st-r---l-e-se--ar-t--hon?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Мен аудармашымын.
میں مترجم ہوں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Мен кітап аударамын.
-ی---ت--و- ک- -رج-ے ---ا-ہوں
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
h--------mu--i ha-n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Мен кітап аударамын.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
hi ghair mulki hain
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
ک-ا-آپ ی--ں ا-----ہیں-
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
hi--h-ir mul-i---in
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
hi ghair mulki hain
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
نہ--- میری ب--ی--ی-- ش-ہ--بھی-یہ-ں-ہے
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
h- g-ai- mu--i-h--n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
hi ghair mulki hain
Ал анау - менің екі балам.
او- -ہا--م--ے--و--ں-بچے ہی-
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
yeh bo-at -aar--zu--na-n bo-tay --in
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Ал анау - менің екі балам.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
yeh bohat saari zubanain boltay hain