Сіз қайдан боласыз?
آ------ ---ر-ن- -ا---ہیں-
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
mukhtas-r--uf-a-u
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Сіз қайдан боласыз?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
mukhtasir guftagu
Базельден.
-ا-ل -ا
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
mu---asi--g-f-agu
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
Базельден.
بازل کا
mukhtasir guftagu
Базель Швейцарияда.
با-ل-س-ی----ین- م-ں ہ-
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
a-p ka-an ----e-n- w---- h-i-?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Базель Швейцарияда.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
-یں----ک- -ع--ف--س-ر -ولر -- ک----سک-- ہ--؟-یا
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
a-- ka-an -e r-h---w--a- --in?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
aap kahan ke rehne walay hain?
Ол — шетелдік.
و- -ی- -لک- --
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
a-p--ah-n-ke---h-e --lay---i-?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Ол — шетелдік.
وہ غیر ملکی ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
ی----- س-ر- -------بو--ا-ہ-
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
baz-- ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
bazel ka
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
ک-ا آپ پ-لی دفعہ-ی--- --ے --ں-
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
ba--- -a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
bazel ka
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
---ں،--ی- پچھ-- سال -ھ- ی-ا- ----تھ-
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
ba--- -a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
bazel ka
Бірақ бір апта ғана.
-------ف--یک-ہ-ت--ک--ل-ے
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
baz----w--z-r--n--m-in -ai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Бірақ бір апта ғана.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
bazel Switzerland mein hai
Сізге біздің жақ ұнай ма?
-پ ک- ی-ا----سا--گ -ہا-ہ-؟
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
ba--l --it-e-la--------h-i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Сізге біздің жақ ұнай ма?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
bazel Switzerland mein hai
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
-ہت ----- لو- ب----چھے -ی-
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
b-zel-Swi-ze--a-- -ein hai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bazel Switzerland mein hai
Ландшафт та ұнайды.
-ہا- -ے عل----مجھے پ--د----
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
m--n-a-- ka t-ar---m-st-- m-----s----rat-----?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Ландшафт та ұнайды.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Мамандығыңыз не?
آ- ک---کام -رت- -یں؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
m----aap k- t-a--f-mi---- m-l-e--- -a-a-- hon?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Мамандығыңыз не?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Мен аудармашымын.
-----تر-- ---
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
mei------ka-taaruf -i---r -u-le-s--kar--a hon?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Мен аудармашымын.
میں مترجم ہوں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Мен кітап аударамын.
--- ک-ا--ں -ے------ -ر-- -و-
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
h----a-r --l-- ---n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Мен кітап аударамын.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
hi ghair mulki hain
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
-یا-آپ-ی-اں ا--ل- --ں؟
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
h--g--ir---l-i-h-in
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
hi ghair mulki hain
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
ن--ں،-می-- ب--ی/--ر- --ہ- -ھ--یہ-ں--ے
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
hi -ha-r-mul---hain
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
hi ghair mulki hain
Ал анау - менің екі балам.
ا-ر وہا- می-- --نو- ب-- -یں
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
ye----ha--s---i -u-an--n----tay--ain
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Ал анау - менің екі балам.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
yeh bohat saari zubanain boltay hain