መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   uk Щось обґрунтовувати 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [сімдесят сім]

77 [simdesyat sim]

Щось обґрунтовувати 3

Shchosʹ obgruntovuvaty 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? Чом--Ви-не -сте-то-т-? Ч___ В_ н_ ї___ т_____ Ч-м- В- н- ї-т- т-р-а- ---------------------- Чому Ви не їсте торта? 0
Sh-h-sʹ ----u-t---va-y-3 S______ o_____________ 3 S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 3 ------------------------ Shchosʹ obgruntovuvaty 3
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። Я-м-шу--х--нут-. Я м___ с________ Я м-ш- с-у-н-т-. ---------------- Я мушу схуднути. 0
S--hos--obg-u-tovu-a-y 3 S______ o_____________ 3 S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 3 ------------------------ Shchosʹ obgruntovuvaty 3
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። Я --го не-----т--у--о-я-м--у с-у--у--. Я й___ н_ ї__ т___ щ_ я м___ с________ Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я м-ш- с-у-н-т-. -------------------------------------- Я його не їм, тому що я мушу схуднути. 0
Chom---y-ne ï-t- --r--? C____ V_ n_ ï___ t_____ C-o-u V- n- i-s-e t-r-a- ------------------------ Chomu Vy ne ïste torta?
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? Ч-му В--не ---т- пи--? Ч___ В_ н_ п____ п____ Ч-м- В- н- п-є-е п-в-? ---------------------- Чому Ви не п’єте пива? 0
Ch-mu -- n- -̈-t--torta? C____ V_ n_ ï___ t_____ C-o-u V- n- i-s-e t-r-a- ------------------------ Chomu Vy ne ïste torta?
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። Я п-вин-----п--и-н- щ--їхати. Я п______ / п______ щ_ ї_____ Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- ї-а-и- ----------------------------- Я повинен / повинна ще їхати. 0
C---- Vy -e--̈s---t----? C____ V_ n_ ï___ t_____ C-o-u V- n- i-s-e t-r-a- ------------------------ Chomu Vy ne ïste torta?
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። Я --го -- ---,---м- ---я-повин-н-- ---и--а щ- їх-т-. Я й___ н_ п___ т___ щ_ я п______ / п______ щ_ ї_____ Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- ї-а-и- ---------------------------------------------------- Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати. 0
Y---u-hu--khudn-t-. Y_ m____ s_________ Y- m-s-u s-h-d-u-y- ------------------- YA mushu skhudnuty.
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? Ч-м-----не -’є--кави? Ч___ т_ н_ п___ к____ Ч-м- т- н- п-є- к-в-? --------------------- Чому ти не п’єш кави? 0
Y----s-u-skh-dnuty. Y_ m____ s_________ Y- m-s-u s-h-d-u-y- ------------------- YA mushu skhudnuty.
ዝሑል ስለዝኾነ። Вона хол-дна. В___ х_______ В-н- х-л-д-а- ------------- Вона холодна. 0
Y- mush- skhudnut-. Y_ m____ s_________ Y- m-s-u s-h-d-u-y- ------------------- YA mushu skhudnuty.
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። Я-ї- -е -’ю,--о-у що-во-- х-ло---. Я ї_ н_ п___ т___ щ_ в___ х_______ Я ї- н- п-ю- т-м- щ- в-н- х-л-д-а- ---------------------------------- Я її не п’ю, тому що вона холодна. 0
Y------o-ne-ïm,-t--u--hc-- y--m-sh--s-h----t-. Y_ y̆___ n_ ï__ t___ s____ y_ m____ s_________ Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- m-s-u s-h-d-u-y- ----------------------------------------------- YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty.
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? Ч-му-т--не п-є---а-? Ч___ т_ н_ п___ ч___ Ч-м- т- н- п-є- ч-ю- -------------------- Чому ти не п’єш чаю? 0
Y- --o-o--e-ï---tom----c-o -a-m-s-u ---ud-u-y. Y_ y̆___ n_ ï__ t___ s____ y_ m____ s_________ Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- m-s-u s-h-d-u-y- ----------------------------------------------- YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty.
ኣነ ሽኮር የብለይን። Я-н-------у-р-. Я н_ м__ ц_____ Я н- м-ю ц-к-у- --------------- Я не маю цукру. 0
YA -̆--o--e ïm, -o-u-shc-o -- -u-hu---hu-n--y. Y_ y̆___ n_ ï__ t___ s____ y_ m____ s_________ Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- m-s-u s-h-d-u-y- ----------------------------------------------- YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty.
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። Я -ог--н- п--,----у ---я-н- -а-----ру. Я й___ н_ п___ т___ щ_ я н_ м__ ц_____ Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я н- м-ю ц-к-у- -------------------------------------- Я його не п’ю, тому що я не маю цукру. 0
Ch-m--V---- pʺ-ete--yva? C____ V_ n_ p_____ p____ C-o-u V- n- p-y-t- p-v-? ------------------------ Chomu Vy ne pʺyete pyva?
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? Ч--у-В---е--ст--суп? Ч___ В_ н_ ї___ с___ Ч-м- В- н- ї-т- с-п- -------------------- Чому Ви не їсте суп? 0
C-o-u V---- pʺ-e-- p--a? C____ V_ n_ p_____ p____ C-o-u V- n- p-y-t- p-v-? ------------------------ Chomu Vy ne pʺyete pyva?
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ Я --го--- зам--ляв /-з-мо--ял-. Я й___ н_ з_______ / з_________ Я й-г- н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- ------------------------------- Я його не замовляв / замовляла. 0
Ch--u Vy--e-p--ete p-v-? C____ V_ n_ p_____ p____ C-o-u V- n- p-y-t- p-v-? ------------------------ Chomu Vy ne pʺyete pyva?
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። Я -о-о н--ї-- т-му-щ--я -ог--н--з-мовл-- /--а--вл--а. Я й___ н_ ї__ т___ щ_ я й___ н_ з_______ / з_________ Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я й-г- н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- ----------------------------------------------------- Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла. 0
YA -----en-------n---shc-e -̈-hat-. Y_ p______ / p______ s____ ï______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y- ----------------------------------- YA povynen / povynna shche ïkhaty.
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? Чо---Ви не їст--м’-са? Ч___ В_ н_ ї___ м_____ Ч-м- В- н- ї-т- м-я-а- ---------------------- Чому Ви не їсте м’яса? 0
YA--o-y-en - -ovynna--h----ï--aty. Y_ p______ / p______ s____ ï______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y- ----------------------------------- YA povynen / povynna shche ïkhaty.
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። Я -----а---н-ць. Я в_____________ Я в-г-т-р-а-е-ь- ---------------- Я вегетаріанець. 0
Y- ----n-n / -o-yn-a-sh-he-ïkh-ty. Y_ p______ / p______ s____ ï______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y- ----------------------------------- YA povynen / povynna shche ïkhaty.
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። Я -е -----, тому щ- - -е-------не-ь. Я н_ ї_ ц__ т___ щ_ я в_____________ Я н- ї- ц-, т-м- щ- я в-г-т-р-а-е-ь- ------------------------------------ Я не їм це, тому що я вегетаріанець. 0
Y- --oh---- --y-,-t--u---c-o--- --v---- --po-yn-a -h-h--i----t-. Y_ y̆___ n_ p____ t___ s____ y_ p______ / p______ s____ ï______ Y- y-o-o n- p-y-, t-m- s-c-o y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y- ---------------------------------------------------------------- YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche ïkhaty.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -