መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   tl Mga bahagi ng katawan

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [limampu’t walo]

Mga bahagi ng katawan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታጋሎግ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። G-----t---o-ng-la-a-i. G______ a__ n_ l______ G-g-h-t a-o n- l-l-k-. ---------------------- Guguhit ako ng lalaki. 0
ቅድም ነቲ ርእሲ። Un- ang-u--. U__ a__ u___ U-a a-g u-o- ------------ Una ang ulo. 0
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። N-kasu-- -g--u--re----ng --lak-. N_______ n_ s_______ a__ l______ N-k-s-o- n- s-m-r-r- a-g l-l-k-. -------------------------------- Nakasuot ng sumbrero ang lalaki. 0
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። Hi----mo ---i-a a-g-b-hok. H____ m_ m_____ a__ b_____ H-n-i m- m-k-t- a-g b-h-k- -------------------------- Hindi mo makita ang buhok. 0
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። Hind---- ri--m---k-ta-a-- -ai---. H____ m_ r__ m_______ a__ t______ H-n-i m- r-n m-k-k-t- a-g t-i-g-. --------------------------------- Hindi mo rin makikita ang tainga. 0
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። Hi----mo r-n --k-k--a--ng-l-ko----a. H____ m_ r__ m_______ a__ l____ n___ H-n-i m- r-n m-k-k-t- a-g l-k-d n-a- ------------------------------------ Hindi mo rin makikita ang likod nya. 0
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። I-uguh-t--- a------ m-t--at b---g. I_______ k_ a__ m__ m___ a_ b_____ I-u-u-i- k- a-g m-a m-t- a- b-b-g- ---------------------------------- Iguguhit ko ang mga mata at bibig. 0
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። An---al--i -y--u-----aw--t -u-at---. A__ l_____ a_ s________ a_ t________ A-g l-l-k- a- s-m-s-y-w a- t-m-t-w-. ------------------------------------ Ang lalaki ay sumasayaw at tumatawa. 0
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Ma---g-s-------o-- -- l--ak-. M_______ a__ i____ n_ l______ M-t-n-o- a-g i-o-g n- l-l-k-. ----------------------------- Matangos ang ilong ng lalaki. 0
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። May---wak--ya-g -un-kod. M__ h____ s____ t_______ M-y h-w-k s-a-g t-n-k-d- ------------------------ May hawak syang tungkod. 0
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። M-y suo- di- siy-ng ban-ana--a -e-g. M__ s___ d__ s_____ b______ s_ l____ M-y s-o- d-n s-y-n- b-n-a-a s- l-e-. ------------------------------------ May suot din siyang bandana sa leeg. 0
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። N-a--n-ay-tag--m-g at --ay---ay -a-am-g. N_____ a_ t_______ a_ n_____ a_ m_______ N-a-o- a- t-g-a-i- a- n-a-o- a- m-l-m-g- ---------------------------------------- Ngayon ay taglamig at ngayon ay malamig. 0
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Ma--p-n- -----g- b-a-o. M_______ a__ m__ b_____ M-t-p-n- a-g m-a b-a-o- ----------------------- Matipuno ang mga braso. 0
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። M-t----o--i--an--m---binti. M_______ d__ a__ m__ b_____ M-t-p-n- d-n a-g m-a b-n-i- --------------------------- Matipuno din ang mga binti. 0
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። Ang lala---a- gawa-sa n-yebe. A__ l_____ a_ g___ s_ n______ A-g l-l-k- a- g-w- s- n-y-b-. ----------------------------- Ang lalaki ay gawa sa niyebe. 0
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። Wa-a --y--g----t-n- -an---on-a--wa-ang--yaket. W___ s_____ s___ n_ p_______ a_ w_____ d______ W-l- s-y-n- s-o- n- p-n-a-o- a- w-l-n- d-a-e-. ---------------------------------------------- Wala siyang suot na pantalon at walang dyaket. 0
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። Ng-ni- --g --lak--------di -in-g-n-w. N_____ a__ l_____ a_ h____ g_________ N-u-i- a-g l-l-k- a- h-n-i g-n-g-n-w- ------------------------------------- Ngunit ang lalaki ay hindi giniginaw. 0
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። Si-a -y--s-ng-t---g----i -a ---ebe. S___ a_ i____ t____ y___ s_ n______ S-y- a- i-a-g t-o-g y-r- s- n-y-b-. ----------------------------------- Siya ay isang taong yari sa niyebe. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -