መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት   »   es En la oficina de correos

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

59 [cincuenta y nueve]

En la oficina de correos

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? ¿Dó--e-es---l- ofici-- ----or-e----ás-cerc-na? ¿_____ e___ l_ o______ d_ c______ m__ c_______ ¿-ó-d- e-t- l- o-i-i-a d- c-r-e-s m-s c-r-a-a- ---------------------------------------------- ¿Dónde está la oficina de correos más cercana?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? ¿-s-á-----l-j-s-l- o--ci-a d--cor--os más--er--n-? ¿____ m__ l____ l_ o______ d_ c______ m__ c_______ ¿-s-á m-y l-j-s l- o-i-i-a d- c-r-e-s m-s c-r-a-a- -------------------------------------------------- ¿Está muy lejos la oficina de correos más cercana?
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? ¿---de-es-a-e- buzón---- -erca--? ¿_____ e___ e_ b____ m__ c_______ ¿-ó-d- e-t- e- b-z-n m-s c-r-a-o- --------------------------------- ¿Dónde esta el buzón más cercano?
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። N--e--t---n -ar--- -e---s. N_______ u_ p__ d_ s______ N-c-s-t- u- p-r d- s-l-o-. -------------------------- Necesito un par de sellos.
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። P--- --a-po-----y p-r- u-- -art-. P___ u__ p_____ y p___ u__ c_____ P-r- u-a p-s-a- y p-r- u-a c-r-a- --------------------------------- Para una postal y para una carta.
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? S-,-¿c-ánto ----t---- franq--o--ar---m--ic-? S__ ¿______ c_____ e_ f_______ p___ A_______ S-, ¿-u-n-o c-e-t- e- f-a-q-e- p-r- A-é-i-a- -------------------------------------------- Sí, ¿cuánto cuesta el franqueo para América?
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? ¿Cuá--- pes---- ----e-e? ¿______ p___ e_ p_______ ¿-u-n-o p-s- e- p-q-e-e- ------------------------ ¿Cuánto pesa el paquete?
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? ¿--edo m-nd--lo -o--c-r-eo---r-o? ¿_____ m_______ p__ c_____ a_____ ¿-u-d- m-n-a-l- p-r c-r-e- a-r-o- --------------------------------- ¿Puedo mandarlo por correo aéreo?
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? ¿Cuán---t-r----n l-eg-r? ¿______ t____ e_ l______ ¿-u-n-o t-r-a e- l-e-a-? ------------------------ ¿Cuánto tarda en llegar?
ኣበይ ክድውል እኽእል? ¿Dón-e-pued--hace- u-a---ama-a? ¿_____ p____ h____ u__ l_______ ¿-ó-d- p-e-o h-c-r u-a l-a-a-a- ------------------------------- ¿Dónde puedo hacer una llamada?
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? ¿-ó-d- -st--la-c-bi-a -e----éfono-más pr---ma? ¿_____ e___ l_ c_____ d_ t_______ m__ p_______ ¿-ó-d- e-t- l- c-b-n- d- t-l-f-n- m-s p-ó-i-a- ---------------------------------------------- ¿Dónde está la cabina de teléfono más próxima?
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? ¿T-e-e (u---d- --rje-a- d--t---fo-o? ¿_____ (______ t_______ d_ t________ ¿-i-n- (-s-e-) t-r-e-a- d- t-l-f-n-? ------------------------------------ ¿Tiene (usted) tarjetas de teléfono?
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? ¿Ti--e-----ed)---- -uía--e tel--o-o-? ¿_____ (______ u__ g___ d_ t_________ ¿-i-n- (-s-e-) u-a g-í- d- t-l-f-n-s- ------------------------------------- ¿Tiene (usted) una guía de teléfonos?
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? ¿---- --sted----á- e---l -ódi-- -ar--l-am---a Aus-ri-? ¿____ (______ c___ e_ e_ c_____ p___ l_____ a A_______ ¿-a-e (-s-e-) c-á- e- e- c-d-g- p-r- l-a-a- a A-s-r-a- ------------------------------------------------------ ¿Sabe (usted) cuál es el código para llamar a Austria?
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። U--mom-n--, --y----i---. U_ m_______ v__ a m_____ U- m-m-n-o- v-y a m-r-r- ------------------------ Un momento, voy a mirar.
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። La --n-- es-- s--m-re--c-pada. L_ l____ e___ s______ o_______ L- l-n-a e-t- s-e-p-e o-u-a-a- ------------------------------ La línea está siempre ocupada.
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? ¿-u- n-m--- ha -----d-? ¿___ n_____ h_ m_______ ¿-u- n-m-r- h- m-r-a-o- ----------------------- ¿Qué número ha marcado?
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። ¡Pr----o--ay--ue--a-----un c--o! ¡_______ h__ q__ m_____ u_ c____ ¡-r-m-r- h-y q-e m-r-a- u- c-r-! -------------------------------- ¡Primero hay que marcar un cero!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -