መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት   »   da På posthuset

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? Hv-r-e--d-t--æ---ste posthu-? H___ e_ d__ n_______ p_______ H-o- e- d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ----------------------------- Hvor er det nærmeste posthus? 0
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? H--r ---g--e--d---t-------n--m-st-----t---? H___ l____ e_ d__ t__ d__ n_______ p_______ H-o- l-n-t e- d-r t-l d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ------------------------------------------- Hvor langt er der til det nærmeste posthus? 0
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? H--- e- --n--ærm-s-- p---kas-e? H___ e_ d__ n_______ p_________ H-o- e- d-n n-r-e-t- p-s-k-s-e- ------------------------------- Hvor er den nærmeste postkasse? 0
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። Jeg --- -----f-r-e--p-r -r-m--ke-. J__ h__ b___ f__ e_ p__ f_________ J-g h-r b-u- f-r e- p-r f-i-æ-k-r- ---------------------------------- Jeg har brug for et par frimærker. 0
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። Til-et po-----t -g--t-br-v. T__ e_ p_______ o_ e_ b____ T-l e- p-s-k-r- o- e- b-e-. --------------------------- Til et postkort og et brev. 0
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? Hvad-kos-er -o-to-n-----A---i-a? H___ k_____ p______ t__ A_______ H-a- k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- -------------------------------- Hvad koster portoen til Amerika? 0
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? Hvor----- er --kken? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? K-n j-- -e--e --------l--tp-st? K__ j__ s____ d__ m__ l________ K-n j-g s-n-e d-n m-d l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den med luftpost? 0
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? H--r-l-nge---r-r -e- ----n -en an--mm--? H___ l____ v____ d__ i____ d__ a________ H-o- l-n-e v-r-r d-t i-d-n d-n a-k-m-e-? ---------------------------------------- Hvor længe varer det inden den ankommer? 0
ኣበይ ክድውል እኽእል? Hv---k-- ----te----ner-? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? H-o- -----n n---es---tel--o--oks? H___ e_ d__ n_______ t___________ H-o- e- d-n n-r-e-t- t-l-f-n-o-s- --------------------------------- Hvor er den nærmeste telefonboks? 0
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? H----u te---o-kor-? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? H---d---n---l-f--bog? H__ d_ e_ t__________ H-r d- e- t-l-f-n-o-? --------------------- Har du en telefonbog? 0
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? K-nd-- -u-Ø-tr-gs la-d---d-? K_____ d_ Ø______ l_________ K-n-e- d- Ø-t-i-s l-n-e-o-e- ---------------------------- Kender du Østrigs landekode? 0
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። E---j-bl-k---e- s-r---g- e-t--. E_ ø_______ j__ s__ l___ e_____ E- ø-e-l-k- j-g s-r l-g- e-t-r- ------------------------------- Et øjeblik, jeg ser lige efter. 0
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። Nu-m---t-e- --l- tid-n-op---et. N_______ e_ h___ t____ o_______ N-m-e-e- e- h-l- t-d-n o-t-g-t- ------------------------------- Nummeret er hele tiden optaget. 0
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? H--l-et--um--- h-r -- -a---t? H______ n_____ h__ d_ t______ H-i-k-t n-m-e- h-r d- t-s-e-? ----------------------------- Hvilket nummer har du tastet? 0
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። Du ska--fø--t -r--e n--! D_ s___ f____ d____ n___ D- s-a- f-r-t d-e-e n-l- ------------------------ Du skal først dreje nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -