መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   sv Possessiva pronomen 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር gl--ög--en g_________ g-a-ö-o-e- ---------- glasögonen 0
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። Han-har-gl----si-- -la-ög--. H__ h__ g____ s___ g________ H-n h-r g-ö-t s-n- g-a-ö-o-. ---------------------------- Han har glömt sina glasögon. 0
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? Va- h-r---- --na-gl---gon d-? V__ h__ h__ s___ g_______ d__ V-r h-r h-n s-n- g-a-ö-o- d-? ----------------------------- Var har han sina glasögon då? 0
እታ ሰዓት k-oc-an k______ k-o-k-n ------- klockan 0
ሰዓቱ ተባላሽያ። H-ns-kl-----ä- sö-der. H___ k_____ ä_ s______ H-n- k-o-k- ä- s-n-e-. ---------------------- Hans klocka är sönder. 0
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። K--ck-n-h-ng-r-------g--. K______ h_____ p_ v______ K-o-k-n h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------- Klockan hänger på väggen. 0
እቲ ፓስፖርት p-ss-t p_____ p-s-e- ------ passet 0
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። Han-h-r f--l--a---itt-p--s. H__ h__ f_______ s___ p____ H-n h-r f-r-o-a- s-t- p-s-. --------------------------- Han har förlorat sitt pass. 0
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? Va- -a- ha- sit- --ss---? V__ h__ h__ s___ p___ d__ V-r h-r h-n s-t- p-s- d-? ------------------------- Var har han sitt pass då? 0
ንሳቶም - ናቶም de----e-as- -ina d_ – d_____ s___ d- – d-r-s- s-n- ---------------- de – deras, sina 0
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። Ba-nen ka- i-te-h-t-a-sina -ö--ldrar. B_____ k__ i___ h____ s___ f_________ B-r-e- k-n i-t- h-t-a s-n- f-r-l-r-r- ------------------------------------- Barnen kan inte hitta sina föräldrar. 0
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። Men där ---mer-j- de-a- -ö--l-r--! M__ d__ k_____ j_ d____ f_________ M-n d-r k-m-e- j- d-r-s f-r-l-r-r- ---------------------------------- Men där kommer ju deras föräldrar! 0
ንስኹም - ናትኩም N- --Er N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? H-- v-r e--r-sa- --r---ü-ler? H__ v__ e_ r____ h___ M______ H-r v-r e- r-s-, h-r- M-l-e-? ----------------------------- Hur var er resa, herr Müller? 0
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? V-r ----r-f-u-----r-M-l--r? V__ ä_ e_ f___ h___ M______ V-r ä- e- f-u- h-r- M-l-e-? --------------------------- Var är er fru, herr Müller? 0
ንስኽን - ናትክን Ni-– -r N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? H-- va--e---e-a--f-u----mid-? H__ v__ e_ r____ f__ S_______ H-r v-r e- r-s-, f-u S-h-i-t- ----------------------------- Hur var er resa, fru Schmidt? 0
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? Var ä- ---man,-f-u Sc--i-t? V__ ä_ e_ m___ f__ S_______ V-r ä- e- m-n- f-u S-h-i-t- --------------------------- Var är er man, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -