መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   nn Eigedomspronomen 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [sekstisju]

Eigedomspronomen 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር br-ll-ne b_______ b-i-l-n- -------- brillene 0
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። Ha- --r gl---t br-l-ene--ine. H__ h__ g_____ b_______ s____ H-n h-r g-ø-m- b-i-l-n- s-n-. ----------------------------- Han har gløymt brillene sine. 0
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? K-a- ha- --n-b----en--si--, --? K___ h__ h__ b_______ s____ d__ K-a- h-r h-n b-i-l-n- s-n-, d-? ------------------------------- Kvar har han brillene sine, då? 0
እታ ሰዓት k--k-a k_____ k-o-k- ------ klokka 0
ሰዓቱ ተባላሽያ። K----- --------øy-e-a-t. K_____ h___ e_ ø________ K-o-k- h-n- e- ø-d-l-g-. ------------------------ Klokka hans er øydelagt. 0
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። K-o-ka --n--p--v-g---. K_____ h___ p_ v______ K-o-k- h-n- p- v-g-e-. ---------------------- Klokka heng på veggen. 0
እቲ ፓስፖርት passet p_____ p-s-e- ------ passet 0
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። H-- har m---a -a--e- ----. H__ h__ m____ p_____ s____ H-n h-r m-s-a p-s-e- s-t-. -------------------------- Han har mista passet sitt. 0
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? Kv-r--a- h----as--- --t-,-då? K___ h__ h__ p_____ s____ d__ K-a- h-r h-n p-s-e- s-t-, d-? ----------------------------- Kvar har han passet sitt, då? 0
ንሳቶም - ናቶም dei-- -e--a d__ - d____ d-i - d-i-a ----------- dei - deira 0
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። Borna kan----j- f--ne-fo--ldra s--e. B____ k__ i____ f____ f_______ s____ B-r-a k-n i-k-e f-n-e f-r-l-r- s-n-. ------------------------------------ Borna kan ikkje finne foreldra sine. 0
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። Me- -er -- fo-e-d-a-d-i--! M__ d__ e_ f_______ d_____ M-n d-r e- f-r-l-r- d-i-a- -------------------------- Men der er foreldra deira! 0
ንስኹም - ናትኩም d- - --n d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? Kor--is-v-- -u--n d--, h-r- M-l---? K______ v__ t____ d___ h___ M______ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- h-r- M-l-e-? ----------------------------------- Korleis var turen din, herr Møller? 0
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? K-a- e--kon----? K___ e_ k___ d__ K-a- e- k-n- d-? ---------------- Kvar er kona di? 0
ንስኽን - ናትክን du-- -in d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? Korle-s-v-r -u-e- ---- ----Smi-t? K______ v__ t____ d___ f__ S_____ K-r-e-s v-r t-r-n d-n- f-u S-i-t- --------------------------------- Korleis var turen din, fru Smidt? 0
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? K--- -r------- ---, --u -midt? K___ e_ m_____ d___ f__ S_____ K-a- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Kvar er mannen din, fru Smidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -