መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው/ምግዛእ   »   nn Gjere ærend

51 [ሓምሳንሓደን]

ምድላው/ምግዛእ

ምድላው/ምግዛእ

51 [femtiein / ein og femti]

Gjere ærend

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። Eg--ka---å-bibli-t-k--. E_ s___ p_ b___________ E- s-a- p- b-b-i-t-k-t- ----------------------- Eg skal på biblioteket. 0
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። E- -k-l --l b--------en. E_ s___ t__ b___________ E- s-a- t-l b-k-a-d-l-n- ------------------------ Eg skal til bokhandelen. 0
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ። Eg-s-a- -i---i--ken. E_ s___ t__ k_______ E- s-a- t-l k-o-k-n- -------------------- Eg skal til kiosken. 0
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ። Eg---al --ne-e--bo-. E_ s___ l___ e_ b___ E- s-a- l-n- e- b-k- -------------------- Eg skal låne ei bok. 0
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ። Eg s--- --øp- ei b-k. E_ s___ k____ e_ b___ E- s-a- k-ø-e e- b-k- --------------------- Eg skal kjøpe ei bok. 0
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ። Eg-sk-------e ei--v--. E_ s___ k____ e_ a____ E- s-a- k-ø-e e- a-i-. ---------------------- Eg skal kjøpe ei avis. 0
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። Eg -kal-p------i--e-e---o-----ån- e--bok. E_ s___ p_ b__________ f__ å l___ e_ b___ E- s-a- p- b-b-i-t-k-t f-r å l-n- e- b-k- ----------------------------------------- Eg skal på biblioteket for å låne ei bok. 0
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። E--s-a--t-- b--han-el-n f-r å k-----ei b-k. E_ s___ t__ b__________ f__ å k____ e_ b___ E- s-a- t-l b-k-a-d-l-n f-r å k-ø-e e- b-k- ------------------------------------------- Eg skal til bokhandelen for å kjøpe ei bok. 0
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ። Eg---a- -il -iosk-- f-r-- k-ø---ei -vis. E_ s___ t__ k______ f__ å k____ e_ a____ E- s-a- t-l k-o-k-n f-r å k-ø-e e- a-i-. ---------------------------------------- Eg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. 0
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ። E---kal--il--ptika---. E_ s___ t__ o_________ E- s-a- t-l o-t-k-r-n- ---------------------- Eg skal til optikaren. 0
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ። Eg-s-a- -i--s--e-mar-na-e-. E_ s___ t__ s______________ E- s-a- t-l s-p-r-a-k-a-e-. --------------------------- Eg skal til supermarknaden. 0
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ። Eg skal t----aka-e-. E_ s___ t__ b_______ E- s-a- t-l b-k-r-n- -------------------- Eg skal til bakaren. 0
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ። E- skal-k-øp----iller. E_ s___ k____ b_______ E- s-a- k-ø-e b-i-l-r- ---------------------- Eg skal kjøpe briller. 0
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ። Eg-sk-- ---p----u-- -g -røn---e-. E_ s___ k____ f____ o_ g_________ E- s-a- k-ø-e f-u-t o- g-ø-s-k-r- --------------------------------- Eg skal kjøpe frukt og grønsaker. 0
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ። E--sk-- ---p--ru-d---kke -g ----. E_ s___ k____ r_________ o_ b____ E- s-a- k-ø-e r-n-s-y-k- o- b-ø-. --------------------------------- Eg skal kjøpe rundstykke og brød. 0
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ። Eg---al ti- -p-i---e---o--å k--pe br-l--r. E_ s___ t__ o________ f__ å k____ b_______ E- s-a- t-l o-t-k-r-n f-r å k-ø-e b-i-l-r- ------------------------------------------ Eg skal til optikaren for å kjøpe briller. 0
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ። Eg skal-t-- -upe-m-rk----n-fo--å-----e-fru---o- -røn--k-r. E_ s___ t__ s_____________ f__ å k____ f____ o_ g_________ E- s-a- t-l s-p-r-a-k-a-e- f-r å k-ø-e f-u-t o- g-ø-s-k-r- ---------------------------------------------------------- Eg skal til supermarknaden for å kjøpe frukt og grønsaker. 0
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ። Eg -ka---il ---ar-n --r - -jø-- -u-ds-yk-e og-b-ø-. E_ s___ t__ b______ f__ å k____ r_________ o_ b____ E- s-a- t-l b-k-r-n f-r å k-ø-e r-n-s-y-k- o- b-ø-. --------------------------------------------------- Eg skal til bakaren for å kjøpe rundstykke og brød. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -