మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది |
М- ----смо з-л--и --е-е.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
Pro-l--vr--e mo--l--h----g-la 1
P_____ v____ m_______ g______ 1
P-o-l- v-e-e m-d-l-i- g-a-o-a 1
-------------------------------
Prošlo vreme modalnih glagola 1
|
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది
Ми морасмо залити цвеће.
Prošlo vreme modalnih glagola 1
|
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది |
М- м--а-м--по-п-е-ит- с-а-.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
P-o-lo --em- m-da-n-h -lag-l--1
P_____ v____ m_______ g______ 1
P-o-l- v-e-e m-d-l-i- g-a-o-a 1
-------------------------------
Prošlo vreme modalnih glagola 1
|
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది
Ми морасмо поспремити стан.
Prošlo vreme modalnih glagola 1
|
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది |
Ми-мо-а--о оп-ат---о-у--.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
Mi-mo-a-mo z----- c--c--.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
|
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo zaliti cveće.
|
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? |
Мора-т------и--латит- -ачун?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mi mo-asmo z-li---cve-́-.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
|
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
Морасте ли ви платити рачун?
Mi morasmo zaliti cveće.
|
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? |
М-р-сте-ли-в- -ла-----улаз?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mi mo-a--- -----i-c--c-e.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
|
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
Морасте ли ви платити улаз?
Mi morasmo zaliti cveće.
|
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? |
М-рас----и -и пла-ит- --зну?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M- m--a-mo-pospre------ta-.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
|
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
Морасте ли ви платити казну?
Mi morasmo pospremiti stan.
|
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? |
К---- м-р-ш- о---с-ит-?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Mi-m-r-smo po--rem-ti-s---.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
|
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది?
Ко се мораше опростити?
Mi morasmo pospremiti stan.
|
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? |
Ко ---а-- -ћ- -ан-је -у-и?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
M----ra--o pos-rem--i--t-n.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
|
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది?
Ко мораше ићи раније кући?
Mi morasmo pospremiti stan.
|
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? |
К- м---ше----т- в--?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Mi-m--as-o -p--t- p-s---.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
|
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది?
Ко мораше узети воз?
Mi morasmo oprati posuđe.
|
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు |
Ми -е--т-----о-о-та-и-ду--.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi----a--- ----t- pos-đe.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
|
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi morasmo oprati posuđe.
|
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు |
Ми н--х--д---о--и--а -ити.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
Mi -ora-mo o--at--p-suđe.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
|
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi morasmo oprati posuđe.
|
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు |
Ми-не -т--о--о-с-е----.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
Mo--st- ---v----atiti -a-un?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
|
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు
Ми не хтедосмо сметати.
Moraste li vi platiti račun?
|
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను |
Ј- -тед-- --ра-о-т--е--ни-а-и.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Mo----- ----- p--t-ti --č--?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
|
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను
Ја хтедох управо телефонирати.
Moraste li vi platiti račun?
|
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను |
Ј- -те-ох-у-раво-по---т- ---с-.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
M---s-- -- vi --at--i ra-u-?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
|
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను
Ја хтедох управо позвати такси.
Moraste li vi platiti račun?
|
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది |
Ја --е-о--н-----и----ућ-.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
M-ra-te l--vi-pl--it--u---?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
|
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది
Ја хтедох наиме ићи кући.
Moraste li vi platiti ulaz?
|
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా |
Ја -о---л--,-т- х--де----ва---с--------у.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Mor--te-l---- ----iti-ul-z?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
|
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Moraste li vi platiti ulaz?
|
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా |
Ј------сли-, -и-хт-де -о-в-т--и--орм-ц-је.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
M-rast- l- v- p-a--ti-ul--?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
|
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Moraste li vi platiti ulaz?
|
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా |
Ја-по--с-их- -- -т--е --ручит- п-цу.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
M--a-t- -- vi-pla-i-i kaz--?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
|
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Moraste li vi platiti kaznu?
|