పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1   »   kn ಸಹಾಯಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಭೂತಕಾಲ ೧

87 [ఎనభై ఏడు]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

೮೭ [ಎಂಬತ್ತೇಳು]

87 [Embattēḷu]

ಸಹಾಯಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಭೂತಕಾಲ ೧

sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 1.

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కన్నడ ప్లే చేయండి మరింత
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది ನಾವು-ಗಿಡ-ಳ-ಗೆ ನ--ು ಹಾ-ಬ-ಕ-ಗಿ-್ತು. ನಾ_ ಗಿ____ ನೀ_ ಹಾ_______ ನ-ವ- ಗ-ಡ-ಳ-ಗ- ನ-ರ- ಹ-ಕ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು- --------------------------------- ನಾವು ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 0
s---y-ka-kr-----dag-ḷ--bhū--kā-- -. s_______ k____________ b________ 1_ s-h-y-k- k-i-ā-a-a-a-a b-ū-a-ā-a 1- ----------------------------------- sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 1.
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది ನ----ಮ---ನ-ನ---ುಚ---ಳ--ಬೇಕ-ಗ-ತ್ತು. ನಾ_ ಮ____ ಶು__________ ನ-ವ- ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಶ-ಚ-ಗ-ಳ-ಸ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು- ---------------------------------- ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 0
sa-ā-a-a--riyā--d------bh-tak-la -. s_______ k____________ b________ 1_ s-h-y-k- k-i-ā-a-a-a-a b-ū-a-ā-a 1- ----------------------------------- sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 1.
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది ನಾವು--ಾ-್ರ--ಳ---- -ೊಳ---ೇ----ತ್-ು. ನಾ_ ಪಾ______ ತೊ________ ನ-ವ- ಪ-ತ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು- ---------------------------------- ನಾವು ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 0
N--u--iḍa-a-ige nī-u-h---bēkā--t-u. N___ g_________ n___ h_____________ N-v- g-ḍ-g-ḷ-g- n-r- h-k-b-k-g-t-u- ----------------------------------- Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? ನ--ು -ಿಲ್-ಪಾವ--ಸಬ--ಾಗ--್ತ-? ನೀ_ ಬಿ_ ಪಾ_________ ನ-ವ- ಬ-ಲ- ಪ-ವ-ಿ-ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-? --------------------------- ನೀವು ಬಿಲ್ ಪಾವತಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ? 0
Nā-u-gi-a-aḷ-ge -ī-u --kab---gittu. N___ g_________ n___ h_____________ N-v- g-ḍ-g-ḷ-g- n-r- h-k-b-k-g-t-u- ----------------------------------- Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? ನೀ-ು--್ರ--ಶ--ು---ವನ್ನ---ೊ-ಬ-ಕಾಗಿ-್ತ-? ನೀ_ ಪ್___ ಶು_____ ಕೊ_______ ನ-ವ- ಪ-ರ-ೇ- ಶ-ಲ-ಕ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ೆ- ------------------------------------- ನೀವು ಪ್ರವೇಶ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಕೊಡಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ? 0
N-v------ga---- -ī----āk-b-k------. N___ g_________ n___ h_____________ N-v- g-ḍ-g-ḷ-g- n-r- h-k-b-k-g-t-u- ----------------------------------- Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? ನ-ವ---ಂಡ---ನ--ತೆ-ಬ------್ತ-? ನೀ_ ದಂ____ ತೆ_______ ನ-ವ- ದ-ಡ-ನ-ನ- ತ-ರ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ೆ- ---------------------------- ನೀವು ದಂಡವನ್ನು ತೆರಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ? 0
Nā-u m-----nn- --c---ḷis-----git--. N___ m________ ś___________________ N-v- m-n-y-n-u ś-c-g-ḷ-s-b-k-g-t-u- ----------------------------------- Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? ಯಾರ--ವಿದ----ೇಳಬೇಕಾಗ--್--? ಯಾ_ ವಿ__ ಹೇ_______ ಯ-ರ- ವ-ದ-ಯ ಹ-ಳ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು- ------------------------- ಯಾರು ವಿದಾಯ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿತ್ತು? 0
Nā-----ney--n------goḷ---bēkāg-tt-. N___ m________ ś___________________ N-v- m-n-y-n-u ś-c-g-ḷ-s-b-k-g-t-u- ----------------------------------- Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? ಯಾ-ು--ನೆ-ೆ-ಬ-- -ೋಗಬೇಕ--ಿತ್ತು? ಯಾ_ ಮ__ ಬೇ_ ಹೋ_______ ಯ-ರ- ಮ-ೆ-ೆ ಬ-ಗ ಹ-ಗ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು- ----------------------------- ಯಾರು ಮನೆಗೆ ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು? 0
Nā-- --neyan-u-ś--i-oḷ-sa--kā-ittu. N___ m________ ś___________________ N-v- m-n-y-n-u ś-c-g-ḷ-s-b-k-g-t-u- ----------------------------------- Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? ಯ--ು--ೈಲಿ-ೆ-ಹ---ೇಕ-ಗ--್-ು? ಯಾ_ ರೈ__ ಹೋ_______ ಯ-ರ- ರ-ಲ-ಗ- ಹ-ಗ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು- -------------------------- ಯಾರು ರೈಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು? 0
Nāvu pātre---a--u t---y-bēkā---t-. N___ p___________ t_______________ N-v- p-t-e-a-a-n- t-ḷ-y-b-k-g-t-u- ---------------------------------- Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు ನಮ-ೆ -ೆ-್ಚ---ೊತ-ತ- -ರ--------ಿರ-ಿಲ-ಲ. ನ__ ಹೆ__ ಹೊ__ ಇ__ ಇ________ ನ-ಗ- ಹ-ಚ-ಚ- ಹ-ತ-ತ- ಇ-ಲ- ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-. ------------------------------------- ನಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಇರಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ. 0
N--u -āt--g-ḷ--nu--o-eyabēkā--ttu. N___ p___________ t_______________ N-v- p-t-e-a-a-n- t-ḷ-y-b-k-g-t-u- ---------------------------------- Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు ನ-ಗೆ ಏ-ನ್ನೂ--ು--ಯಲು-ಇಷ-------ಲ-ಲ. ನ__ ಏ___ ಕು___ ಇ________ ನ-ಗ- ಏ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-ಯ-ು ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-. --------------------------------- ನಮಗೆ ಏನನ್ನೂ ಕುಡಿಯಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ. 0
Nāvu-p-tre-a----u-t-ḷe--bēkāgi---. N___ p___________ t_______________ N-v- p-t-e-a-a-n- t-ḷ-y-b-k-g-t-u- ---------------------------------- Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు ನಮ------ದ-ೆ----ಲು-ಇ----ಿರ--ಲ್ಲ. ನ__ ತೊಂ__ ಕೊ__ ಇ________ ನ-ಗ- ತ-ಂ-ರ- ಕ-ಡ-ು ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-. ------------------------------- ನಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ. 0
Nīvu -i- -āv-t-s----ā---t-? N___ b__ p_________________ N-v- b-l p-v-t-s-b-k-g-t-e- --------------------------- Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను ನಾ-ು--ೋ-----ಡಲ- --ಸಿ----. ನಾ_ ಫೋ_ ಮಾ__ ಬ_____ ನ-ನ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ದ-ದ-. ------------------------- ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ. 0
Nīv----- ---a-i----k-gitt-? N___ b__ p_________________ N-v- b-l p-v-t-s-b-k-g-t-e- --------------------------- Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను ನಾನ- ಟ್ಯಾಕ--ಿಯನ್ನ--ಕ-ೆ--- ಬಯಸಿ-್-ೆ-. ನಾ_ ಟ್______ ಕ___ ಬ____ . ನ-ನ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ು ಕ-ೆ-ಲ- ಬ-ಸ-ದ-ದ- . ------------------------------------ ನಾನು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ . 0
Nīvu -----ā-ati--b-k-g-tt-? N___ b__ p_________________ N-v- b-l p-v-t-s-b-k-g-t-e- --------------------------- Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది ನಿಜ -ೇ-ಬೇ-ೆ-ದರ- ನಾನ- ----- ಹೋ-----ಂ-ಿದ್ದ-. ನಿ_ ಹೇ_____ ನಾ_ ಮ__ ಹೋ_______ ನ-ಜ ಹ-ಳ-ೇ-ೆ-ದ-ೆ ನ-ನ- ಮ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ೇ-ೆ-ದ-ದ-ದ-. ------------------------------------------ ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದಿದ್ದೆ. 0
N--u-p---ē---ś----v---- koḍa----git--? N___ p______ ś_________ k_____________ N-v- p-a-ē-a ś-l-a-a-n- k-ḍ-b-k-g-t-e- -------------------------------------- Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా ನ-ನು ನ-ನ-ನ ---ಡ-ಿಗೆ ಫ--್ ಮ--ಲು -ಯಸ--್ದೆ -ಂದು---ನ- -ಂ-ು-ೊಂ--. ನೀ_ ನಿ__ ಹೆಂ___ ಫೋ_ ಮಾ__ ಬ____ ಎಂ_ ನಾ_ ಅಂ____ ನ-ನ- ನ-ನ-ನ ಹ-ಂ-ತ-ಗ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ದ-ದ- ಎ-ದ- ನ-ನ- ಅ-ದ-ಕ-ಂ-ೆ- ------------------------------------------------------------ ನೀನು ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 0
N-vu-pr-vēś--ś-l-ava--- ---a--kā-----? N___ p______ ś_________ k_____________ N-v- p-a-ē-a ś-l-a-a-n- k-ḍ-b-k-g-t-e- -------------------------------------- Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా ನೀ-----ಚಾ-ಣ-ಗೆ--ೋನ್--ಾ--ು-ಬ------ೆ -ಂ-----ನು--ಂದು-ೊಂ--. ನೀ_ ವಿ____ ಫೋ_ ಮಾ__ ಬ____ ಎಂ_ ನಾ_ ಅಂ____ ನ-ನ- ವ-ಚ-ರ-ೆ-ೆ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ದ-ದ- ಎ-ದ- ನ-ನ- ಅ-ದ-ಕ-ಂ-ೆ- ------------------------------------------------------- ನೀನು ವಿಚಾರಣೆಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 0
N-v----avēś- ś---av--nu ---a-----i---? N___ p______ ś_________ k_____________ N-v- p-a-ē-a ś-l-a-a-n- k-ḍ-b-k-g-t-e- -------------------------------------- Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా ನೀ-- ---ು---ಜ್-್ಜ- ----ಂದ---ೇ------ಿ---ದ- -ಾ-ು-ಆ----ಸ--ೆ. ನೀ_ ಒಂ_ ಪಿ___ ಬೇ__ ಕೇ____ ಎಂ_ ನಾ_ ಆ_____ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ಜ-ದ-ಜ- ಬ-ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಿ-್-ಿ ಎ-ದ- ನ-ನ- ಆ-ೋ-ಿ-ಿ-ೆ- --------------------------------------------------------- ನೀನು ಒಂದು ಪಿಜ್ದ್ಜಾ ಬೇಕೆಂದು ಕೇಳಲಿದ್ದಿ ಎಂದು ನಾನು ಆಲೋಚಿಸಿದೆ. 0
Nīvu daṇḍ-vann- t--ab-kāg----? N___ d_________ t_____________ N-v- d-ṇ-a-a-n- t-r-b-k-g-t-e- ------------------------------ Nīvu daṇḍavannu terabēkāgitte?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -