పదబంధం పుస్తకం

te జంట సంయోజకాలు   »   kn ಜೋಡಿ ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು

98 [తొంభై ఎనిమిది]

జంట సంయోజకాలు

జంట సంయోజకాలు

೯೮ [ತೊಂಬತ್ತೆಂಟು]

98 [Tombatteṇṭu]

ಜೋಡಿ ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು

jōḍi sambadhāvyayagaḷu.

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కన్నడ ప్లే చేయండి మరింత
ప్రయాణం చాలా బాగుంది కానీ చాలా అలసటగా ఉంది ಪ್ರಯಾ- --ಂಬಾ-ಚೆನ-ನ-ಗಿತ್--,----ೆ-ತುಂ-----ಾಸಕ-. ಪ್___ ತುಂ_ ಚೆ______ ಆ__ ತುಂ_ ಆ_____ ಪ-ರ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಚ-ನ-ನ-ಗ-ತ-ತ-, ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ಆ-ಾ-ಕ-. --------------------------------------------- ಪ್ರಯಾಣ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಆಯಾಸಕರ. 0
jō-i-samba--āvya---a--. j___ s_________________ j-ḍ- s-m-a-h-v-a-a-a-u- ----------------------- jōḍi sambadhāvyayagaḷu.
ట్రైన్ సమయానికి వచ్చింది కానీ చాలా పూర్తిగా నిండి ఉంది. ರೈಲು ---ಿ ----ಾದ ಸಮ--್ಕ- ಬಂ-ು, ---ೆ ----- ಜ--ಂಗು--. ರೈ_ ಗಾ_ ಸ___ ಸ____ ಬಂ__ ಆ__ ತುಂ_ ಜ_____ ರ-ಲ- ಗ-ಡ- ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ತ-, ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ಜ-ಜ-ಗ-ಳ-. --------------------------------------------------- ರೈಲು ಗಾಡಿ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಜನಜಂಗುಳಿ. 0
jōḍi -amba--ā-ya-agaḷu. j___ s_________________ j-ḍ- s-m-a-h-v-a-a-a-u- ----------------------- jōḍi sambadhāvyayagaḷu.
హోటల్ చాలా సౌకర్యవంతంగా ఉంది కానీ చాలా ఖరీదైనది. ವ-ತ--ೃಹ-ಸುಖ-ರ--ಗಿ-್-ು- ಆ------ಂ---ದ---ರಿ. ವ____ ಸು________ ಆ__ ತುಂ_ ದು___ ವ-ತ-ಗ-ಹ ಸ-ಖ-ರ-ಾ-ಿ-್-ು- ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ದ-ಬ-ರ-. ----------------------------------------- ವಸತಿಗೃಹ ಸುಖಕರವಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ. 0
Pra-ā-- tu-bā c--nāg-tt-, ------tum----y-----r-. P______ t____ c__________ ā____ t____ ā_________ P-a-ā-a t-m-ā c-n-ā-i-t-, ā-a-e t-m-ā ā-ā-a-a-a- ------------------------------------------------ Prayāṇa tumbā cennāgittu, ādare tumbā āyāsakara.
ఆయన బస్సు లేదా ట్రైన్ ని ఎక్కుతారు ಅ-ನ- -ಸ್-ಿನಲ್ಲಿ ---ಾ-ರ-ಲಿ-ಲ--ಿ ಹ---ತ್--ನೆ. ಅ__ ಬ_____ ಅ__ ರೈ____ ಹೋ_____ ಅ-ನ- ಬ-್-ಿ-ಲ-ಲ- ಅ-ವ- ರ-ಲ-ನ-್-ಿ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------------------ ಅವನು ಬಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. 0
P-a-āṇ- ---b-------g---u,-āda----u--ā----sa-ar-. P______ t____ c__________ ā____ t____ ā_________ P-a-ā-a t-m-ā c-n-ā-i-t-, ā-a-e t-m-ā ā-ā-a-a-a- ------------------------------------------------ Prayāṇa tumbā cennāgittu, ādare tumbā āyāsakara.
ఆయన ఈ సాయంత్రం లేదా రేపు ఉదయం రావచ్చు. ಅ-ನು ಇಂ---ಸಂ-ೆ-ಅ--- -ಾಳೆ --ಳ-ಗ್-ೆ --ುತ್ತ---. ಅ__ ಇಂ_ ಸಂ_ ಅ__ ನಾ_ ಬೆ___ ಬ_____ ಅ-ನ- ಇ-ದ- ಸ-ಜ- ಅ-ವ- ನ-ಳ- ಬ-ಳ-ಗ-ಗ- ಬ-ು-್-ಾ-ೆ- -------------------------------------------- ಅವನು ಇಂದು ಸಂಜೆ ಅಥವಾ ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ. 0
Pr-y-ṇ---umb- c--n-gi-tu- -d--- tu-bā--yā----ra. P______ t____ c__________ ā____ t____ ā_________ P-a-ā-a t-m-ā c-n-ā-i-t-, ā-a-e t-m-ā ā-ā-a-a-a- ------------------------------------------------ Prayāṇa tumbā cennāgittu, ādare tumbā āyāsakara.
ఆయన మాతో లేదా హోటల్ లో నివసిస్తాడు. ಅವನ--ನ--ಮ ಜ-ತೆ-------ಸ-----ಹ-ಲ್-ಿ-ಇ--ತ-ತಾ--. ಅ__ ನ__ ಜೊ_ ಅ__ ವ__ ಗೃ____ ಇ_____ ಅ-ನ- ನ-್- ಜ-ತ- ಅ-ವ- ವ-ತ- ಗ-ಹ-ಲ-ಲ- ಇ-ು-್-ಾ-ೆ- -------------------------------------------- ಅವನು ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಅಥವಾ ವಸತಿ ಗೃಹದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ. 0
R--l- -āḍ--s-ri-ā-- s-m-yak-e-ba-t-,---a----u-b--jan--a-g---. R____ g___ s_______ s________ b_____ ā____ t____ j___________ R-i-u g-ḍ- s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-u- ā-a-e t-m-ā j-n-j-ṅ-u-i- ------------------------------------------------------------- Railu gāḍi sariyāda samayakke bantu, ādare tumbā janajaṅguḷi.
ఆమె స్పానిష్ తో సహా ఇంగ్లీష్ కూడా మాట్లాడుతుంది ಅ--ು ಸ--ಾ--ಷ- -ನ-----ಾ-ೂ -ಂ----ಷ- --್-ು ಮಾ-ನಾ-ು-್-ಾಳ-. ಅ__ ಸ್___ ಅ__ ಹಾ_ ಇಂ___ ಅ__ ಮಾ_______ ಅ-ಳ- ಸ-ಪ-ನ-ಷ- ಅ-್-ು ಹ-ಗ- ಇ-ಗ-ಲ-ಷ- ಅ-್-ು ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ- ------------------------------------------------------ ಅವಳು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅನ್ನು ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. 0
Rai-u --ḍi -a-i--da s-may--ke -a-t-, ā-a-e tumb- ---a-a--uḷi. R____ g___ s_______ s________ b_____ ā____ t____ j___________ R-i-u g-ḍ- s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-u- ā-a-e t-m-ā j-n-j-ṅ-u-i- ------------------------------------------------------------- Railu gāḍi sariyāda samayakke bantu, ādare tumbā janajaṅguḷi.
ఆమె మాడ్రిడ్ తో సహా లండన్ లో కూడా నివసించింది. ಅ--- ---ಾ-್ರ--್-ನಲ್ಲಿ ಹಾ-ೂ--ಂಡನ--ನಲ--ಿ---ಸ-ಾ-ಿದ್ದಳು ಅ__ ಮ್____ ನ__ ಹಾ_ ಲಂ__ ನ__ ವಾ______ ಅ-ಳ- ಮ-ಯ-ಡ-ರ-ಡ- ನ-್-ಿ ಹ-ಗ- ಲ-ಡ-್ ನ-್-ಿ ವ-ಸ-ಾ-ಿ-್-ಳ- --------------------------------------------------- ಅವಳು ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ನಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ಲಂಡನ್ ನಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದಳು 0
R-i---g-ḍi ---iyāda s--a-a----b-nt---ā-a-e -umb---an-j-ṅgu-i. R____ g___ s_______ s________ b_____ ā____ t____ j___________ R-i-u g-ḍ- s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-u- ā-a-e t-m-ā j-n-j-ṅ-u-i- ------------------------------------------------------------- Railu gāḍi sariyāda samayakke bantu, ādare tumbā janajaṅguḷi.
ఆమెకి స్పెయిన్ తో సహా ఇంగ్లాండ్ కూడా తెలుసు. ಅ-ಳಿಗ- ಸ್---್----ೂ--ಂಗ್ಲ---್ ಗೊತ---. ಅ___ ಸ್__ ಹಾ_ ಇಂ___ ಗೊ___ ಅ-ಳ-ಗ- ಸ-ಪ-ನ- ಹ-ಗ- ಇ-ಗ-ಲ-ಂ-್ ಗ-ತ-ತ-. ------------------------------------ ಅವಳಿಗೆ ಸ್ಪೇನ್ ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ಗೊತ್ತು. 0
V-s--ig---- -ukha-ar-vā--t----ā-a-e --m-ā d-b-r-. V_________ s________________ ā____ t____ d______ V-s-t-g-̥-a s-k-a-a-a-ā-i-t-, ā-a-e t-m-ā d-b-r-. ------------------------------------------------- Vasatigr̥ha sukhakaravāgittu, ādare tumbā dubāri.
ఆయన మూర్ఖుడే కాక బద్ధకస్తుడు కూడా ಅವನ--ಕೇವಲ ದ-್ಡ --ತ-ರ-ಲ್ಲ,-----ರ- ಕೂ-. ಅ__ ಕೇ__ ದ__ ಮಾ______ ಸೋ__ ಕೂ__ ಅ-ನ- ಕ-ವ- ದ-್- ಮ-ತ-ರ-ಲ-ಲ- ಸ-ಮ-ರ- ಕ-ಡ- ------------------------------------- ಅವನು ಕೇವಲ ದಡ್ಡ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಸೋಮಾರಿ ಕೂಡ. 0
Va---ig-̥-a---k----r-vāg----,-ā-a------b---u-ā-i. V_________ s________________ ā____ t____ d______ V-s-t-g-̥-a s-k-a-a-a-ā-i-t-, ā-a-e t-m-ā d-b-r-. ------------------------------------------------- Vasatigr̥ha sukhakaravāgittu, ādare tumbā dubāri.
ఆమె అండమైనదే కాక తెలివైనది కూడా ಅವ-- ಕ-ವಲ-ಸ--ದರ--ಮ-ತ್ರ-ಲ್ಲ,-ಜ-ಣೆ-ೂ-ಸಹ. ಅ__ ಕೇ__ ಸುಂ__ ಮಾ______ ಜಾ__ ಸ__ ಅ-ಳ- ಕ-ವ- ಸ-ಂ-ರ- ಮ-ತ-ರ-ಲ-ಲ- ಜ-ಣ-ಯ- ಸ-. -------------------------------------- ಅವಳು ಕೇವಲ ಸುಂದರಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಜಾಣೆಯೂ ಸಹ. 0
Vas-t-gr̥---su-h-k-rav-g--t-, ā--r- --m-- -ubāri. V_________ s________________ ā____ t____ d______ V-s-t-g-̥-a s-k-a-a-a-ā-i-t-, ā-a-e t-m-ā d-b-r-. ------------------------------------------------- Vasatigr̥ha sukhakaravāgittu, ādare tumbā dubāri.
ఆమె జర్మనే కాక ఫ్రెంచ్ కూడా మాట్లాడగలదు ಅ-ಳ- ---ಲ ಜ----- ಅಷ್-- ಅಲ್-ದ------ಂ------ಸಹ-ಮ-ತ----ತ್-ಾಳ-. ಅ__ ಕೇ__ ಜ___ ಅ__ ಅ___ ಫ್____ ಸ_ ಮಾ_______ ಅ-ಳ- ಕ-ವ- ಜ-್-ನ- ಅ-್-ೆ ಅ-್-ದ- ಫ-ರ-ಂ-ನ-ನ- ಸ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------------- ಅವಳು ಕೇವಲ ಜರ್ಮನ್ ಅಷ್ಟೆ ಅಲ್ಲದೆ ಫ್ರೆಂಚನ್ನೂ ಸಹ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. 0
A-anu-ba--s----l- -t-a-- r--l-n-l-i hōgu--ān-. A____ b__________ a_____ r_________ h_________ A-a-u b-s-s-n-l-i a-h-v- r-i-i-a-l- h-g-t-ā-e- ---------------------------------------------- Avanu bas'sinalli athavā railinalli hōguttāne.
నేను పియానో కానీ, గిటార్ కానీ వాయించలేను ನ-ಗ---ಿ-ಾ-ೋ -ಗಲ- -----ಗಿಟಾರ- ಆಗ-- ನುಡಿಸ-- -ರು--ದ-ಲ-ಲ. ನ__ ಪಿ__ ಆ__ ಅ__ ಗಿ__ ಆ__ ನು___ ಬ______ ನ-ಗ- ಪ-ಯ-ನ- ಆ-ಲ- ಅ-ವ- ಗ-ಟ-ರ- ಆ-ಲ- ನ-ಡ-ಸ-ು ಬ-ು-ು-ಿ-್-. ----------------------------------------------------- ನನಗೆ ಪಿಯಾನೋ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಗಿಟಾರ್ ಆಗಲಿ ನುಡಿಸಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
Avan- ---u -a-̄je ---a-ā n--e be----- b-ru-tān-. A____ i___ s____ a_____ n___ b______ b_________ A-a-u i-d- s-n-j- a-h-v- n-ḷ- b-ḷ-g-e b-r-t-ā-e- ------------------------------------------------ Avanu indu san̄je athavā nāḷe beḷigge baruttāne.
నేను వాల్ట్జ్ కానీ, సాంబా కానీ చేయలేను. ನನಗೆ -ಾ-್--ಝ--ಗಲ- ಅ-ವ--ಸ-----ಗ-- ಬ-ುವ-ದ-ಲ--. ನ__ ವಾ___ ಆ__ ಅ__ ಸಾಂ_ ಆ__ ಬ______ ನ-ಗ- ವ-ಲ-ಟ-ಝ ಆ-ಲ- ಅ-ವ- ಸ-ಂ- ಆ-ಲ- ಬ-ು-ು-ಿ-್-. -------------------------------------------- ನನಗೆ ವಾಲ್ಟ್ಝ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಸಾಂಬ ಆಗಲಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
A---- i-d- s--̄j--at--v----ḷ- ---ig-----rut----. A____ i___ s____ a_____ n___ b______ b_________ A-a-u i-d- s-n-j- a-h-v- n-ḷ- b-ḷ-g-e b-r-t-ā-e- ------------------------------------------------ Avanu indu san̄je athavā nāḷe beḷigge baruttāne.
నాకు ఒపేరా కానీ, బాలే కానీ నచ్చదు. ನನಗೆ ಸ-ಗೀತ--ಾಟಕ-ಾ--ಿ -ಥ-ಾ-ಬ್ಯ--- -ಗಲ- ಇ---ವ-ಲ್-. ನ__ ಸಂ__ ನಾ_____ ಅ__ ಬ್__ ಆ__ ಇ______ ನ-ಗ- ಸ-ಗ-ತ ನ-ಟ-ವ-ಗ-ಿ ಅ-ವ- ಬ-ಯ-ಲ- ಆ-ಲ- ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ- ------------------------------------------------ ನನಗೆ ಸಂಗೀತ ನಾಟಕವಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಲೆ ಆಗಲಿ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 0
A-anu---d- --n--e at-a-ā-nā-e-b-ḷig-- bar-t--ne. A____ i___ s____ a_____ n___ b______ b_________ A-a-u i-d- s-n-j- a-h-v- n-ḷ- b-ḷ-g-e b-r-t-ā-e- ------------------------------------------------ Avanu indu san̄je athavā nāḷe beḷigge baruttāne.
మీరు ఎంత త్వరగా పనిచేస్తే, అంత త్వరగా మీ పని పూర్తి అవుతుంది. ನೀ-ು-ಎಷ್ಟ---ೇ- ------ಾಡು---ೀಯ- ಅ--ಟ--ಬೇಗ-ಮ-ಗ---ತ--ದ-. ನೀ_ ಎ__ ಬೇ_ ಕೆ__ ಮಾ____ ಅ__ ಬೇ_ ಮು______ ನ-ನ- ಎ-್-ು ಬ-ಗ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಬ-ಗ ಮ-ಗ-ಯ-ತ-ತ-ೆ- ----------------------------------------------------- ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ. 0
A------am'-- j-te---h--ā v--a-i gr̥-ad---- -ru-tāne. A____ n_____ j___ a_____ v_____ g________ i________ A-a-u n-m-m- j-t- a-h-v- v-s-t- g-̥-a-a-l- i-u-t-n-. ---------------------------------------------------- Avanu nam'ma jote athavā vasati gr̥hadalli iruttāne.
మీరు ఎంత త్వరగా రాగలిగితే, అంత త్వరగా తిరిగి వెళ్ళవచ్చు. ನೀ-------ು-ಬೇಗ ---ತ್-ೀಯ---ಷ--- --- ಹೋ--ಹ--ು. ನೀ_ ಎ__ ಬೇ_ ಬ____ ಅ__ ಬೇ_ ಹೋ_____ ನ-ನ- ಎ-್-ು ಬ-ಗ ಬ-ು-್-ೀ-ೋ ಅ-್-ು ಬ-ಗ ಹ-ಗ-ಹ-ದ-. -------------------------------------------- ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಹೋಗಬಹುದು. 0
A-a---s---iṣ --nu hā-ū i----ṣ a--u --tanāḍ---āḷe. A____ s_____ a___ h___ i_____ a___ m_____________ A-a-u s-ā-i- a-n- h-g- i-g-i- a-n- m-t-n-ḍ-t-ā-e- ------------------------------------------------- Avaḷu spāniṣ annu hāgū iṅgliṣ annu mātanāḍuttāḷe.
వయసు పెరుగుతున్న కొద్దీ, ఉల్లాసవంతంగా తయారవుతారు. ಮನ-ಷ-ಯ ಎಷ್-ು ವ-ಸ-ಕ-ಾಗ--್-ಾ-- --್---ಸಂತ-ಪ್--ಾ------ನೆ. ಮ___ ಎ__ ವ________ ಅ__ ಸಂ_________ ಮ-ು-್- ಎ-್-ು ವ-ಸ-ಕ-ಾ-ು-್-ಾ-ೋ ಅ-್-ು ಸ-ತ-ಪ-ತ-ಾ-ು-್-ಾ-ೆ- ----------------------------------------------------- ಮನುಷ್ಯ ಎಷ್ಟು ವಯಸ್ಕನಾಗುತ್ತಾನೋ ಅಷ್ಟು ಸಂತೃಪ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ. 0
A-a----pā--- an-u --g---ṅ-l-- --n----ta-ā--ttāḷ-. A____ s_____ a___ h___ i_____ a___ m_____________ A-a-u s-ā-i- a-n- h-g- i-g-i- a-n- m-t-n-ḍ-t-ā-e- ------------------------------------------------- Avaḷu spāniṣ annu hāgū iṅgliṣ annu mātanāḍuttāḷe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -