పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   kn ಲೋಕಾರೂಢಿ ೩

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

೨೨ [ಇಪ್ಪತ್ತೆರಡು]

22 [Ippatteraḍu]

ಲೋಕಾರೂಢಿ ೩

lōkārūḍhi - 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కన్నడ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? ನ-ವು --ಮಪ-- ---ುತ್----? ನೀ_ ಧೂ___ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ----------------------- ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
lōk-rū--i - 3 l________ - 3 l-k-r-ḍ-i - 3 ------------- lōkārūḍhi - 3
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని ಮು-ಚ--ಮ-ಡ-ತ್-----ೆ. ಮುಂ_ ಮಾ______ ಮ-ಂ-ೆ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-. ------------------- ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
lō--rūḍ-- - 3 l________ - 3 l-k-r-ḍ-i - 3 ------------- lōkārūḍhi - 3
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు ಆ-ರ- -ಗ-ಧ-ಮಪ-ನ ಮಾ--ವುದಿ--ಲ. ಆ__ ಈ_ ಧೂ___ ಮಾ______ ಆ-ರ- ಈ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- --------------------------- ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 0
nīvu-dhū---ā-a mā-utt-r-? n___ d________ m_________ n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā- ------------------------- nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? ನಾನು -ೂ-ಪಾ- ಮಾ----- --ಮಗ--ತೊಂದ-----ು-್----ೆ? ನಾ_ ಧೂ___ ಮಾ___ ನಿ__ ತೊಂ__ ಆ______ ನ-ನ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ದ-ೆ ನ-ಮ-ೆ ತ-ಂ-ರ- ಆ-ು-್-ದ-ಯ-? -------------------------------------------- ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
nīv--d-ū-apā-- mā-utt--ā? n___ d________ m_________ n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā- ------------------------- nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
లేదు, అస్సలు లేదు ಇ--ಲ- ಖಂ-ಿ--ಇ--ಲ. ಇ___ ಖಂ__ ಇ___ ಇ-್-, ಖ-ಡ-ತ ಇ-್-. ----------------- ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. 0
n-vu -hū-------m-ḍ--t--ā? n___ d________ m_________ n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā- ------------------------- nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు ಅದ- ನನಗ- ತೊಂದ---ಮಾ----ದ--್-. ಅ_ ನ__ ತೊಂ__ ಮಾ______ ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ---------------------------- ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 0
Mun--e māḍu--i---. M____ m__________ M-n-c- m-ḍ-t-i-d-. ------------------ Mun̄ce māḍuttidde.
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? ಏ-ನ-ನ---ೂ ಕು---ು-ಿ--? ಏ_____ ಕು_____ ಏ-ನ-ನ-ದ-ೂ ಕ-ಡ-ಯ-ವ-ರ-? --------------------- ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ? 0
M-n-c--māḍut--d--. M____ m__________ M-n-c- m-ḍ-t-i-d-. ------------------ Mun̄ce māḍuttidde.
ఒక బ్రాందీ? ಬ------? ಬ್___ ಬ-ರ-ಂ-ಿ- -------- ಬ್ರಾಂಡಿ? 0
M----e māḍu---d--. M____ m__________ M-n-c- m-ḍ-t-i-d-. ------------------ Mun̄ce māḍuttidde.
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ ಬ--,-ಬ-ರ- ವಾ--. ಬೇ__ ಬೀ_ ವಾ__ ಬ-ಡ- ಬ-ರ- ವ-ಸ-. --------------- ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ. 0
Ādare -g--dh---pān- -ā-uv-d--l-. Ā____ ī__ d________ m___________ Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a- -------------------------------- Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? ನ-ವು --- -್-ಯ-ಣ ಮಾಡ-ತ್-ೀ-ಾ? ನೀ_ ಬ__ ಪ್___ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಬ-ಳ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------- ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
Ā-a----g- dhū-ap-n- ---u-u----a. Ā____ ī__ d________ m___________ Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a- -------------------------------- Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం ಹ-ದು---ವ-ಗಳಲ--ಿ ಹೆ--ಚಿನ-- --ಯವಹಾ--ಸಂಬಂಧಿ-. ಹೌ__ ಅ_____ ಹೆ____ ವ್____ ಸಂ____ ಹ-ದ-, ಅ-ು-ಳ-್-ಿ ಹ-ಚ-ಚ-ನ-ು ವ-ಯ-ಹ-ರ ಸ-ಬ-ಧ-ತ- ------------------------------------------ ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ. 0
Ā-a-e---a d---ap--a-m-ḍ-v-dill-. Ā____ ī__ d________ m___________ Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a- -------------------------------- Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము ಆ--- ನಾವು ಈ- -ಲ-ಲಿ--ಜ---್--ದ್ದೇ--. ಆ__ ನಾ_ ಈ_ ಇ__ ರ________ ಆ-ರ- ನ-ವ- ಈ- ಇ-್-ಿ ರ-ೆ-ಲ-ಲ-ದ-ದ-ವ-. ---------------------------------- ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 0
Nān---hūm--āna -āḍid--e-nimag- tondare--gut-ad--e? N___ d________ m_______ n_____ t______ ā__________ N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-? -------------------------------------------------- Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
ఎంత వేడిగా ఉంది! ಅಬ-ಬಾ! -ನ- ಸೆ-ೆ. ಅ___ ಏ_ ಸೆ__ ಅ-್-ಾ- ಏ-ು ಸ-ಖ-. ---------------- ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ. 0
N-n- --ū-apān----ḍ-d-r- ni-age -ond--e āg-----e--? N___ d________ m_______ n_____ t______ ā__________ N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-? -------------------------------------------------- Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది ಹ-ದ-,-ಇ--- --ಜ--ಗಿ-ು ತ----ಸ-ಖ---ಗಿದ-. ಹೌ__ ಇಂ_ ನಿ____ ತುಂ_ ಸೆ_____ ಹ-ದ-, ಇ-ದ- ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ತ-ಂ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-. ------------------------------------- ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ. 0
N-n- dh--apā-a--āḍ-d--e ni--ge-t----re -gut-ade-e? N___ d________ m_______ n_____ t______ ā__________ N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-? -------------------------------------------------- Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము ಉ--ಪರಿಗೆ--ೊಗಸಾಲೆ-ೆ ಹ-ಗ----? ಉ____ ಮೊ____ ಹೋ____ ಉ-್-ರ-ಗ- ಮ-ಗ-ಾ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ಣ-ೆ- --------------------------- ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ? 0
Illa- -ha-ḍ-t- --la. I____ k_______ i____ I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-. -------------------- Illa, khaṇḍita illa.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది ನಾ-- ಇ---ಿ ಒ--ು-ಸಂತ--ಕ-- -ದ-. ನಾ_ ಇ__ ಒಂ_ ಸಂ____ ಇ__ ನ-ಳ- ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಸ-ತ-ಷ-ೂ- ಇ-ೆ- ----------------------------- ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ. 0
I-l---kh---it--i--a. I____ k_______ i____ I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-. -------------------- Illa, khaṇḍita illa.
మీరు కూడా వస్తున్నారా? ನೀವೂ--- ಬ-ು--ರ-? ನೀ_ ಸ_ ಬ____ ನ-ವ- ಸ- ಬ-ು-ಿ-ಾ- ---------------- ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ? 0
Ill---khaṇḍ--a -ll-. I____ k_______ i____ I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-. -------------------- Illa, khaṇḍita illa.
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు ಹ-ದು, -----ಸ---ಹ್-ಾನ ಇ-ೆ. ಹೌ__ ನ__ ಸ_ ಆ___ ಇ__ ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಸ- ಆ-್-ಾ- ಇ-ೆ- ------------------------- ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ. 0
Adu-n-nage -o--a-e m---vu-i-la. A__ n_____ t______ m___________ A-u n-n-g- t-n-a-e m-ḍ-v-d-l-a- ------------------------------- Adu nanage tondare māḍuvudilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -