మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది |
我们 -时 必-----花 。
我_ 当_ 必_ 得 浇_ 。
我- 当- 必- 得 浇- 。
---------------
我们 当时 必须 得 浇花 。
0
q---t-i-d-n----de--uòq--s-í-1
q______ d_____ d_ g____ s__ 1
q-n-t-i d-n-c- d- g-ò-ù s-í 1
-----------------------------
qíngtài dòngcí de guòqù shí 1
|
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది
我们 当时 必须 得 浇花 。
qíngtài dòngcí de guòqù shí 1
|
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది |
我---- 必-----房间-。
我_ 当_ 必_ 收_ 房_ 。
我- 当- 必- 收- 房- 。
----------------
我们 当时 必须 收拾 房间 。
0
q-ngtà- d-ngcí de----q--shí 1
q______ d_____ d_ g____ s__ 1
q-n-t-i d-n-c- d- g-ò-ù s-í 1
-----------------------------
qíngtài dòngcí de guòqù shí 1
|
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది
我们 当时 必须 收拾 房间 。
qíngtài dòngcí de guòqù shí 1
|
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది |
我们 当- 必- - ---。
我_ 当_ 必_ 洗 餐_ 。
我- 当- 必- 洗 餐- 。
---------------
我们 当时 必须 洗 餐具 。
0
w---n dā--sh--b----dé --āo-h-ā.
w____ d______ b___ d_ j___ h___
w-m-n d-n-s-í b-x- d- j-ā- h-ā-
-------------------------------
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
|
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది
我们 当时 必须 洗 餐具 。
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
|
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? |
你们 -时-一--- 付款-吗 ?
你_ 当_ 一_ 要 付_ 吗 ?
你- 当- 一- 要 付- 吗 ?
-----------------
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
0
wǒmen dāngsh------ dé j-ā- --ā.
w____ d______ b___ d_ j___ h___
w-m-n d-n-s-í b-x- d- j-ā- h-ā-
-------------------------------
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
|
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
|
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? |
你--当-------买 -票-- ?
你_ 当_ 一_ 要 买 门_ 吗 ?
你- 当- 一- 要 买 门- 吗 ?
-------------------
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
0
w--e----ng--- --x---- ---o -u-.
w____ d______ b___ d_ j___ h___
w-m-n d-n-s-í b-x- d- j-ā- h-ā-
-------------------------------
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
|
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
|
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? |
你- ---一定-要 交-款-吗-?
你_ 当_ 一_ 要 交__ 吗 ?
你- 当- 一- 要 交-款 吗 ?
------------------
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
0
W-men-dāngs-----xū s--ushí-f-ng--ā-.
W____ d______ b___ s______ f________
W-m-n d-n-s-í b-x- s-ō-s-í f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
|
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
|
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? |
那--谁----- -- ?
那_ 谁 一_ 得 告_ ?
那- 谁 一- 得 告- ?
--------------
那时 谁 一定 得 告别 ?
0
W-m----āngs----ì-ū---ō-----f--gj-ān.
W____ d______ b___ s______ f________
W-m-n d-n-s-í b-x- s-ō-s-í f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
|
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది?
那时 谁 一定 得 告别 ?
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
|
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? |
那时-- 得-----家-?
那_ 谁 得 早_ 回_ ?
那- 谁 得 早- 回- ?
--------------
那时 谁 得 早些 回家 ?
0
W-men d--g-h- bì-ū--h-ushí-fángjiā-.
W____ d______ b___ s______ f________
W-m-n d-n-s-í b-x- s-ō-s-í f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
|
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది?
那时 谁 得 早些 回家 ?
Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
|
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? |
那--- 得- -车-?
那_ 谁 得_ 火_ ?
那- 谁 得- 火- ?
------------
那时 谁 得坐 火车 ?
0
W-me----ngs-í --x- ---cānjù.
W____ d______ b___ x_ c_____
W-m-n d-n-s-í b-x- x- c-n-ù-
----------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
|
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది?
那时 谁 得坐 火车 ?
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
|
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు |
我--当时-不---待 。
我_ 当_ 不_ 久_ 。
我- 当- 不- 久- 。
-------------
我们 当时 不想 久待 。
0
Wǒ-e- ---gshí--ì-- xǐ cā---.
W____ d______ b___ x_ c_____
W-m-n d-n-s-í b-x- x- c-n-ù-
----------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
|
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు
我们 当时 不想 久待 。
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
|
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు |
我- 当- 什- 都--想 喝 。
我_ 当_ 什_ 都 不_ 喝 。
我- 当- 什- 都 不- 喝 。
-----------------
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
0
W---n dān---í--ìxū--ǐ--ā---.
W____ d______ b___ x_ c_____
W-m-n d-n-s-í b-x- x- c-n-ù-
----------------------------
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
|
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
|
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు |
我们-当- 谁 也 不想 打扰-。
我_ 当_ 谁 也 不_ 打_ 。
我- 当- 谁 也 不- 打- 。
-----------------
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
0
Nǐ-----ā-g--í y-dì-g-y-o fùkuǎn---?
N____ d______ y_____ y__ f_____ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o f-k-ǎ- m-?
-----------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
|
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
|
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను |
我 ---想-马上 打电话-。
我 那_ 想 马_ 打__ 。
我 那- 想 马- 打-话 。
---------------
我 那时 想 马上 打电话 。
0
Nǐ--- d-n-shí yī---g-yà- fùkuǎn--a?
N____ d______ y_____ y__ f_____ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o f-k-ǎ- m-?
-----------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
|
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను
我 那时 想 马上 打电话 。
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
|
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను |
我--时 想-打---租车-。
我 那_ 想 打_ 出__ 。
我 那- 想 打- 出-车 。
---------------
我 那时 想 打辆 出租车 。
0
N-m-n--āng-h----------ào---k-ǎ--m-?
N____ d______ y_____ y__ f_____ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o f-k-ǎ- m-?
-----------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
|
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను
我 那时 想 打辆 出租车 。
Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
|
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది |
我 那- 想-开- 回家-。
我 那_ 想 开_ 回_ 。
我 那- 想 开- 回- 。
--------------
我 那时 想 开车 回家 。
0
Nǐm---dā---hí -ī-ìng ----ǎ- mé-p-à- ma?
N____ d______ y_____ y_____ m______ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o-ǎ- m-n-i-o m-?
---------------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
|
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది
我 那时 想 开车 回家 。
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
|
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా |
我 当时 -为, 你-想-给 你的--子 打-话-。
我 当_ 以__ 你 想 给 你_ 妻_ 打__ 。
我 当- 以-, 你 想 给 你- 妻- 打-话 。
--------------------------
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
0
Nǐme- -ān---- y--ì-------ǎi m-n-i---m-?
N____ d______ y_____ y_____ m______ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o-ǎ- m-n-i-o m-?
---------------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
|
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
|
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా |
我 当时-以-,-- - - -息台 -电话 。
我 当_ 以__ 你 想 给 信__ 打__ 。
我 当- 以-, 你 想 给 信-台 打-话 。
------------------------
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
0
Nǐm---d-n---í -ī--ng-----ǎi-ménpi-o --?
N____ d______ y_____ y_____ m______ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o-ǎ- m-n-i-o m-?
---------------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
|
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
|
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా |
我 当时 -为, - 要-- 一---萨--。
我 当_ 以__ 你 要 点 一_ 比__ 。
我 当- 以-, 你 要 点 一- 比-饼 。
-----------------------
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
0
Nǐ-en-dān--hí---dìn- yào--i-o--ákuǎn ma?
N____ d______ y_____ y__ j___ f_____ m__
N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o j-ā- f-k-ǎ- m-?
----------------------------------------
Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma?
|
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma?
|