పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1   »   zh 情态动词的过去时1

87 [ఎనభై ఏడు]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

87[八十七]

87 [Bāshíqī]

情态动词的过去时1

qíngtài dòngcí de guòqù shí 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది 我们 -时 必-----花 。 我_ 当_ 必_ 得 浇_ 。 我- 当- 必- 得 浇- 。 --------------- 我们 当时 必须 得 浇花 。 0
q---t-i-d-n----de--uòq--s-í-1 q______ d_____ d_ g____ s__ 1 q-n-t-i d-n-c- d- g-ò-ù s-í 1 ----------------------------- qíngtài dòngcí de guòqù shí 1
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది 我---- 必-----房间-。 我_ 当_ 必_ 收_ 房_ 。 我- 当- 必- 收- 房- 。 ---------------- 我们 当时 必须 收拾 房间 。 0
q-ngtà- d-ngcí de----q--shí 1 q______ d_____ d_ g____ s__ 1 q-n-t-i d-n-c- d- g-ò-ù s-í 1 ----------------------------- qíngtài dòngcí de guòqù shí 1
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది 我们 当- 必- - ---。 我_ 当_ 必_ 洗 餐_ 。 我- 当- 必- 洗 餐- 。 --------------- 我们 当时 必须 洗 餐具 。 0
w---n dā--sh--b----dé --āo-h-ā. w____ d______ b___ d_ j___ h___ w-m-n d-n-s-í b-x- d- j-ā- h-ā- ------------------------------- wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 你们 -时-一--- 付款-吗 ? 你_ 当_ 一_ 要 付_ 吗 ? 你- 当- 一- 要 付- 吗 ? ----------------- 你们 当时 一定 要 付款 吗 ? 0
wǒmen dāngsh------ dé j-ā- --ā. w____ d______ b___ d_ j___ h___ w-m-n d-n-s-í b-x- d- j-ā- h-ā- ------------------------------- wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 你--当-------买 -票-- ? 你_ 当_ 一_ 要 买 门_ 吗 ? 你- 当- 一- 要 买 门- 吗 ? ------------------- 你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? 0
w--e----ng--- --x---- ---o -u-. w____ d______ b___ d_ j___ h___ w-m-n d-n-s-í b-x- d- j-ā- h-ā- ------------------------------- wǒmen dāngshí bìxū dé jiāo huā.
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 你- ---一定-要 交-款-吗-? 你_ 当_ 一_ 要 交__ 吗 ? 你- 当- 一- 要 交-款 吗 ? ------------------ 你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? 0
W-men-dāngs-----xū s--ushí-f-ng--ā-. W____ d______ b___ s______ f________ W-m-n d-n-s-í b-x- s-ō-s-í f-n-j-ā-. ------------------------------------ Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? 那--谁----- -- ? 那_ 谁 一_ 得 告_ ? 那- 谁 一- 得 告- ? -------------- 那时 谁 一定 得 告别 ? 0
W-m----āngs----ì-ū---ō-----f--gj-ān. W____ d______ b___ s______ f________ W-m-n d-n-s-í b-x- s-ō-s-í f-n-j-ā-. ------------------------------------ Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? 那时-- 得-----家-? 那_ 谁 得 早_ 回_ ? 那- 谁 得 早- 回- ? -------------- 那时 谁 得 早些 回家 ? 0
W-men d--g-h- bì-ū--h-ushí-fángjiā-. W____ d______ b___ s______ f________ W-m-n d-n-s-í b-x- s-ō-s-í f-n-j-ā-. ------------------------------------ Wǒmen dāngshí bìxū shōushí fángjiān.
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? 那--- 得- -车-? 那_ 谁 得_ 火_ ? 那- 谁 得- 火- ? ------------ 那时 谁 得坐 火车 ? 0
W-me----ngs-í --x- ---cānjù. W____ d______ b___ x_ c_____ W-m-n d-n-s-í b-x- x- c-n-ù- ---------------------------- Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు 我--当时-不---待 。 我_ 当_ 不_ 久_ 。 我- 当- 不- 久- 。 ------------- 我们 当时 不想 久待 。 0
Wǒ-e- ---gshí--ì-- xǐ cā---. W____ d______ b___ x_ c_____ W-m-n d-n-s-í b-x- x- c-n-ù- ---------------------------- Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు 我- 当- 什- 都--想 喝 。 我_ 当_ 什_ 都 不_ 喝 。 我- 当- 什- 都 不- 喝 。 ----------------- 我们 当时 什么 都 不想 喝 。 0
W---n dān---í--ìxū--ǐ--ā---. W____ d______ b___ x_ c_____ W-m-n d-n-s-í b-x- x- c-n-ù- ---------------------------- Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cānjù.
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు 我们-当- 谁 也 不想 打扰-。 我_ 当_ 谁 也 不_ 打_ 。 我- 当- 谁 也 不- 打- 。 ----------------- 我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 0
Nǐ-----ā-g--í y-dì-g-y-o fùkuǎn---? N____ d______ y_____ y__ f_____ m__ N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o f-k-ǎ- m-? ----------------------------------- Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను 我 ---想-马上 打电话-。 我 那_ 想 马_ 打__ 。 我 那- 想 马- 打-话 。 --------------- 我 那时 想 马上 打电话 。 0
Nǐ--- d-n-shí yī---g-yà- fùkuǎn--a? N____ d______ y_____ y__ f_____ m__ N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o f-k-ǎ- m-? ----------------------------------- Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను 我--时 想-打---租车-。 我 那_ 想 打_ 出__ 。 我 那- 想 打- 出-车 。 --------------- 我 那时 想 打辆 出租车 。 0
N-m-n--āng-h----------ào---k-ǎ--m-? N____ d______ y_____ y__ f_____ m__ N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o f-k-ǎ- m-? ----------------------------------- Nǐmen dāngshí yīdìng yào fùkuǎn ma?
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది 我 那- 想-开- 回家-。 我 那_ 想 开_ 回_ 。 我 那- 想 开- 回- 。 -------------- 我 那时 想 开车 回家 。 0
Nǐm---dā---hí -ī-ìng ----ǎ- mé-p-à- ma? N____ d______ y_____ y_____ m______ m__ N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o-ǎ- m-n-i-o m-? --------------------------------------- Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా 我 当时 -为, 你-想-给 你的--子 打-话-。 我 当_ 以__ 你 想 给 你_ 妻_ 打__ 。 我 当- 以-, 你 想 给 你- 妻- 打-话 。 -------------------------- 我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 0
Nǐme- -ān---- y--ì-------ǎi m-n-i---m-? N____ d______ y_____ y_____ m______ m__ N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o-ǎ- m-n-i-o m-? --------------------------------------- Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా 我 当时-以-,-- - - -息台 -电话 。 我 当_ 以__ 你 想 给 信__ 打__ 。 我 当- 以-, 你 想 给 信-台 打-话 。 ------------------------ 我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 0
Nǐm---d-n---í -ī--ng-----ǎi-ménpi-o --? N____ d______ y_____ y_____ m______ m__ N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o-ǎ- m-n-i-o m-? --------------------------------------- Nǐmen dāngshí yīdìng yāomǎi ménpiào ma?
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా 我 当时 -为, - 要-- 一---萨--。 我 当_ 以__ 你 要 点 一_ 比__ 。 我 当- 以-, 你 要 点 一- 比-饼 。 ----------------------- 我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 0
Nǐ-en-dān--hí---dìn- yào--i-o--ákuǎn ma? N____ d______ y_____ y__ j___ f_____ m__ N-m-n d-n-s-í y-d-n- y-o j-ā- f-k-ǎ- m-? ---------------------------------------- Nǐmen dāngshí yīdìng yào jiāo fákuǎn ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -