బస్ స్టాప్ ఎక్కడ? |
公---站 在--里-?
公____ 在 哪_ ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
gō-g--ng de-j-ā-q--y----ū
g_______ d_ j_____ y_____
g-n-g-n- d- j-ā-q- y-n-h-
-------------------------
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
|
బస్ స్టాప్ ఎక్కడ?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
|
సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది? |
哪路 公共-车--往 --心 ?
哪_ 公___ 开_ 市__ ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
g-nggò-g--e ji--q--yùns-ū
g_______ d_ j_____ y_____
g-n-g-n- d- j-ā-q- y-n-h-
-------------------------
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
|
సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
|
నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి? |
我 - 乘----路-车 ?
我 得 乘_ 哪__ 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
gō-gg--- ---h- ---n-z-- n---?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
నేను మారాలా? |
我-得-在 中途-车 吗 ?
我 得 在 中___ 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
g-ng--ng-q-c-ē-z----z-i -ǎl-?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
నేను మారాలా?
我 得 在 中途换车 吗 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
నేను ఎక్కడ మారాలి? |
我-得-在 哪里----?
我 得 在 哪_ 换_ ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
gōnggò-g ----ē----n-z---nǎ--?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
నేను ఎక్కడ మారాలి?
我 得 在 哪里 换车 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు? |
一---- -少- ?
一_ 车_ 多__ ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
Nǎ-lù -ōn-g--- qìch- kāi-w-ng-sh---hō-g-īn?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు?
一张 车票 多少钱 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి? |
到-市中- 要 多少- ?
到 市__ 要 多__ ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
N- l---ō-g-ò----ìc-ē-kā---ǎn- s-ì-zhōngx--?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి?
到 市中心 要 多少站 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
మీరు ఇక్కడ దిగాలి |
您---- 这里 下--。
您 得 在 这_ 下_ 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
Nǎ -ù ---ggòng qìc-ē -āi----g s-ì -----x-n?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
మీరు ఇక్కడ దిగాలి
您 得 在 这里 下车 。
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి |
您-必须 从 后面 ---。
您 必_ 从 后_ 下_ 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
W--d--ch----u- n- yī-ù-c-ē?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి
您 必须 从 后面 下车 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది |
下- -- 五-- -来 。
下_ 地_ 五__ 后_ 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
W--d---h-n-zu- -ǎ -ī-ù c-ē?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది |
下- 有--- 十-钟-后--。
下_ 有___ 十__ 后_ 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
Wǒ-dé ---ng-uò-n- yī----h-?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది |
下- 公-汽- 十五----- 。
下_ 公___ 十___ 后_ 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
Wǒ -- z-i -hō-g-ú huà- c-ē m-?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? |
最-一班-地---么 ---开 ?
最___ 地_ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
W-------- z-ōn-tú hu-n chē m-?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది? |
最-一- --电--什--时- 开 ?
最___ 有___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
W---- -ài z-ō-gt- -u-n---ē---?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది? |
最-一--公共-车-什么 -候---?
最___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Wǒ d----i -ǎlǐ h-àn chē?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
మీ వద్ద టికెట్ ఉందా? |
您 有 -票-吗 ?
您 有 车_ 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
Wǒ-dé-z---n--ǐ -u----hē?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
మీ వద్ద టికెట్ ఉందా?
您 有 车票 吗 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు |
车票 ? 不------ 。
车_ ? 不_ 我 没_ 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
Wǒ -é zà- nǎ-ǐ -uàn----?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు
车票 ? 不, 我 没有 。
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి |
那-您 必须 ------款-。
那 您 必_ 交 罚____ 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
Y- -hā----h---ào---ōshǎ--q--n?
Y_ z____ c______ d______ q____
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|