పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1   »   sq E shkuara e foljeve modale 1

87 [ఎనభై ఏడు]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

87 [tetёdhjetёeshtatё]

E shkuara e foljeve modale 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అల్బేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది Ne------ -----isim l-let. N_ d____ t_ u_____ l_____ N- d-h-t t- u-i-i- l-l-t- ------------------------- Ne duhet tё ujisim lulet. 0
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది Duh-t-t- rreg-l--n-- ----sё-. D____ t_ r__________ b_______ D-h-t t- r-e-u-l-n-m b-n-s-n- ----------------------------- Duhet tё rregullonim banesёn. 0
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది Duhe- -- --nim ---t. D____ t_ l____ e____ D-h-t t- l-n-m e-ё-. -------------------- Duhet tё lanim enёt. 0
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? A---he--t---a----it-l-o-a-inё? A d____ t_ p_______ l_________ A d-h-t t- p-g-a-i- l-o-a-i-ё- ------------------------------ A duhet tё paguanit llogarinё? 0
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? A d--e- -ё --g--nit -ё- h-rj--? A d____ t_ p_______ p__ h______ A d-h-t t- p-g-a-i- p-r h-r-e-? ------------------------------- A duhet tё paguanit pёr hyrjen? 0
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? A--uh-t -- p---a-----jo--? A d____ t_ p_______ g_____ A d-h-t t- p-g-a-i- g-o-ё- -------------------------- A duhet tё paguanit gjobё? 0
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? Kus- d-h-t-tё nd-h-j? K___ d____ t_ n______ K-s- d-h-t t- n-a-e-? --------------------- Kush duhet tё ndahej? 0
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? K--h-d-h-t ------onte--e--t-n----tёpi? K___ d____ t_ s______ h____ n_ s______ K-s- d-h-t t- s-k-n-e h-r-t n- s-t-p-? -------------------------------------- Kush duhet tё shkonte herёt nё shtёpi? 0
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? Kus- -u-e- ---m-r--- t----n? K___ d____ t_ m_____ t______ K-s- d-h-t t- m-r-t- t-e-i-? ---------------------------- Kush duhet tё merrte trenin? 0
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు Ne ----d-ni- tё rrini----a--. N_ n__ d____ t_ r_____ g_____ N- n-k d-n-m t- r-i-i- g-a-ё- ----------------------------- Ne nuk donim tё rrinim gjatё. 0
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు S’do--- ----inim--s--ё. S______ t_ p____ a_____ S-d-n-m t- p-n-m a-g-ё- ----------------------- S’donim tё pinim asgjё. 0
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు Nuk -oni---’ju--e--i-n-m. N__ d____ t___ b_________ N-k d-n-m t-j- b-z-i-n-m- ------------------------- Nuk donim t’ju bezdisnim. 0
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను D-s-- tё -arr ---t----o-. D____ t_ m___ n_ t_______ D-s-a t- m-r- n- t-l-f-n- ------------------------- Desha tё marr nё telefon. 0
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను D-sha-tё---r-s---nj---aks-. D____ t_ p______ n__ t_____ D-s-a t- p-r-s-s n-ё t-k-i- --------------------------- Desha tё porosis njё taksi. 0
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది De-h- tё u-hёtoja p----- -htёp-. D____ t_ u_______ p__ n_ s______ D-s-a t- u-h-t-j- p-r n- s-t-p-. -------------------------------- Desha tё udhёtoja pёr nё shtёpi. 0
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా Men-o---s- ---e--ё--e--j--gr--n-nё -el-fon. M______ s_ d___ t_ m_____ g____ n_ t_______ M-n-o-a s- d-j- t- m-r-j- g-u-n n- t-l-f-n- ------------------------------------------- Mendova se doje tё merrje gruan nё telefon. 0
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా M-n-ov- se--o-e----me---e----te----- --f-r-a---ni-. M______ s_ d___ t_ m_____ n_ t______ i_____________ M-n-o-a s- d-j- t- m-r-j- n- t-l-f-n i-f-r-a-i-n-n- --------------------------------------------------- Mendova se doje tё merrje nё telefon informacionin. 0
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా Me----- -- ---- tё-p-r--i-je---ё --cё. M______ s_ d___ t_ p________ n__ p____ M-n-o-a s- d-j- t- p-r-s-s-e n-ё p-c-. -------------------------------------- Mendova se doje tё porosisje njё picё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -