పదబంధం పుస్తకం

te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం   »   sq Mёsoj gjuhё tё huaja

23 [ఇరవై మూడు]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [njёzetetre]

Mёsoj gjuhё tё huaja

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అల్బేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? K---eni mё-uar spa-j-s--? K_ k___ m_____ s_________ K- k-n- m-s-a- s-a-j-s-t- ------------------------- Ku keni mёsuar spanjisht? 0
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? A -i----ortu-al--h-? A d___ p____________ A d-n- p-r-u-a-i-h-? -------------------- A dini portugalisht? 0
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను Po- d- d-e-pa- ital--ht. P__ d_ d__ p__ i________ P-, d- d-e p-k i-a-i-h-. ------------------------ Po, di dhe pak italisht. 0
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను Me--o- -- -------s---ё m---. M_____ s_ f_____ s____ m____ M-n-o- s- f-i-n- s-u-ё m-r-. ---------------------------- Mendoj se flisni shumё mirё. 0
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి G-u-ёt jan--gati----n-j-sh--. G_____ j___ g___ t_ n________ G-u-ё- j-n- g-t- t- n-j-s-m-. ----------------------------- Gjuhёt janё gati të ngjashme. 0
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను M--d -’-u kup--j-m-rё. M___ t___ k_____ m____ M-n- t-j- k-p-o- m-r-. ---------------------- Mund t’ju kuptoj mirё. 0
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం P-- tё--l-s-s- dhe--ё --k--a-- ёsh-- e-v-s-t--ё. P__ t_ f______ d__ t_ s_______ ё____ e v________ P-r t- f-a-ё-h d-e t- s-k-u-s- ё-h-ё e v-s-t-r-. ------------------------------------------------ Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё. 0
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను B-- akoma -hu-ё-g--i--. B__ a____ s____ g______ B-j a-o-a s-u-ё g-b-m-. ----------------------- Bёj akoma shumё gabime. 0
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి J- lut-m-mё--orr-g---i. J_ l____ m_ k__________ J- l-t-m m- k-r-i-j-n-. ----------------------- Ju lutem mё korrigjoni. 0
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది Sh-ip-im- j-aj -sh-ё mj--t-- mi-ё. S________ j___ ё____ m____ i m____ S-q-p-i-i j-a- ё-h-ё m-a-t i m-r-. ---------------------------------- Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё. 0
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు Ju ---i -jё nu-ncë -ë -h-ipt-m. J_ k___ n__ n_____ n_ s________ J- k-n- n-ё n-a-c- n- s-q-p-i-. ------------------------------- Ju keni njё nuancë në shqiptim. 0
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు D-ll-heni-se--ga v-n-. D________ s_ n__ v____ D-l-o-e-i s- n-a v-n-. ---------------------- Dalloheni se nga vini. 0
మీ మాతృభాష ఏమిటి? Ci-a---h-- ---h- ---j---ta-e? C___ ё____ g____ j___ a______ C-l- ё-h-ё g-u-a j-a- a-t-r-? ----------------------------- Cila ёshtё gjuha juaj amtare? 0
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? A---e-u-n-----n---jё k-rs--j-he? A f__________ n_____ k___ g_____ A f-e-u-n-o-i n-o-j- k-r- g-u-e- -------------------------------- A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe? 0
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? Ç-arё----r- pё--o---? Ç____ l____ p________ Ç-a-ё l-b-i p-r-o-n-? --------------------- Çfarё libri pёrdorni? 0
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు N-- e-di -ё--m-m-nt-n,-se -i quh-t. N__ e d_ p__ m________ s_ s_ q_____ N-k e d- p-r m-m-n-i-, s- s- q-h-t- ----------------------------------- Nuk e di pёr momentin, se si quhet. 0
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు S’mё-kuj---et----u-l-. S___ k_______ t_______ S-m- k-j-o-e- t-t-l-i- ---------------------- S’mё kujtohet titulli. 0
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను E kam ha--uar. E k__ h_______ E k-m h-r-u-r- -------------- E kam harruar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -