పదబంధం పుస్తకం

te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం   »   ca Aprendre llengües estrangeres

23 [ఇరవై మూడు]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [vint-i-tres]

Aprendre llengües estrangeres

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్యాటలాన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? On--- a-r-----espa-yol? O_ h_ a____ l__________ O- h- a-r-s l-e-p-n-o-? ----------------------- On ha après l’espanyol? 0
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? Pa-----o-----è- t-mbé? P____ p________ t_____ P-r-a p-r-u-u-s t-m-é- ---------------------- Parla portuguès també? 0
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను Sí, - t-------rlo--n- mi--------lià. S__ i t____ p____ u__ m___ d________ S-, i t-m-é p-r-o u-a m-c- d-i-a-i-. ------------------------------------ Sí, i també parlo una mica d’italià. 0
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను P-nso -u- par-a----t-bé. P____ q__ p____ m___ b__ P-n-o q-e p-r-a m-l- b-. ------------------------ Penso que parla molt bé. 0
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి Les -l-ngüe----a-se---en. L__ l_______ s___________ L-s l-e-g-e- s-a-s-m-l-n- ------------------------- Les llengües s’assemblen. 0
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను Les--u----m-r-nd-e bé. L__ p__ c_________ b__ L-s p-c c-m-r-n-r- b-. ---------------------- Les puc comprendre bé. 0
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం Per-----l---ne-- --c--ur-’n é- di--c--. P___ p________ i e_________ é_ d_______ P-r- p-r-a---e i e-c-i-r-’- é- d-f-c-l- --------------------------------------- Però parlar-ne i escriure’n és difícil. 0
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను E-c--- -a-g un-mu-t-d’e-ror-. E_____ f___ u_ m___ d________ E-c-r- f-i- u- m-n- d-e-r-r-. ----------------------------- Encara faig un munt d’errors. 0
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి No -ub-i-a-c-----ir-me,--i u---l-u. N_ d____ a c___________ s_ u_ p____ N- d-b-i a c-r-e-i---e- s- u- p-a-. ----------------------------------- No dubti a corregir-me, si us plau. 0
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది La --v- p--nunc-a-i------o-t ---a. L_ s___ p___________ é_ m___ b____ L- s-v- p-o-u-c-a-i- é- m-l- b-n-. ---------------------------------- La seva pronunciació és molt bona. 0
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు T--un------e- --ce--. T_ u_ l______ a______ T- u- l-e-g-r a-c-n-. --------------------- Té un lleuger accent. 0
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు Es po- ---ev---- -’o- ve. E_ p__ e________ d___ v__ E- p-t e-d-v-n-r d-o- v-. ------------------------- Es pot endevinar d’on ve. 0
మీ మాతృభాష ఏమిటి? Qu-n- -s-la se-a -leng---ma-e-n-? Q____ é_ l_ s___ l______ m_______ Q-i-a é- l- s-v- l-e-g-a m-t-r-a- --------------------------------- Quina és la seva llengua materna? 0
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? Q---fa-al-un--ur- d- ---ng-- vo---? Q__ f_ a____ c___ d_ l______ v_____ Q-e f- a-g-n c-r- d- l-e-g-a v-s-è- ----------------------------------- Que fa algun curs de llengua vostè? 0
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? Quin m----ial ut-li--a? Q___ m_______ u________ Q-i- m-t-r-a- u-i-i-z-? ----------------------- Quin material utilitza? 0
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు A---m------no m--------r-o--el---m. A__ m_____ n_ m___ r______ d__ n___ A-a m-t-i- n- m-’- r-c-r-o d-l n-m- ----------------------------------- Ara mateix no me’n recordo del nom. 0
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు E--títol----em v- a la --m----. E_ t____ n_ e_ v_ a l_ m_______ E- t-t-l n- e- v- a l- m-m-r-a- ------------------------------- El títol no em ve a la memòria. 0
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను L’-- ob-i-a-. L___ o_______ L-h- o-l-d-t- ------------- L’he oblidat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -