పదబంధం పుస్తకం

te సముచ్చయం 1   »   sr Везници 1

94 [తొంభై నాలుగు]

సముచ్చయం 1

సముచ్చయం 1

94 [деведесет и четири]

94 [devedeset i četiri]

Везници 1

Veznici 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
వర్షం ఆగేంతవరకూ ఆగండి Чекај---к---ш- н--пр--т-не. Ч____ д__ к___ н_ п________ Ч-к-ј д-к к-ш- н- п-е-т-н-. --------------------------- Чекај док киша не престане. 0
Ve-ni---1 V______ 1 V-z-i-i 1 --------- Veznici 1
నేను పూర్తిచేసేంతవరకూ ఆగండి Ч---ј -о---а----м. Ч____ д__ з_______ Ч-к-ј д-к з-в-ш-м- ------------------ Чекај док завршим. 0
Ve--ic--1 V______ 1 V-z-i-i 1 --------- Veznici 1
ఆయన వెనక్కి వచ్చేంతవరకూ ఆగండి Ч-ка--д-к се--н-не врат-. Ч____ д__ с_ о_ н_ в_____ Ч-к-ј д-к с- о- н- в-а-и- ------------------------- Чекај док се он не врати. 0
Če--- --- kiš------restan-. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
నా జుట్టు ఎండిపోయేంతవరకూ నేను ఆగుతాను Ј- ч---м д---м--с- к-са----о-у-и. Ј_ ч____ д__ м_ с_ к___ н_ о_____ Ј- ч-к-м д-к м- с- к-с- н- о-у-и- --------------------------------- Ја чекам док ми се коса не осуши. 0
Če-aj dok ki-a-ne -re----e. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
సినిమా అయ్యేంతవరకూ నేను ఆగుతాను Ја-че----д---се -илм-н- з-в--и. Ј_ ч____ д__ с_ ф___ н_ з______ Ј- ч-к-м д-к с- ф-л- н- з-в-ш-. ------------------------------- Ја чекам док се филм не заврши. 0
Ček-----k---ša -- -re-t-n-. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
ట్రాఫిక్ లైట్ గ్రీన్ అయ్యేంతవరకూ నేను ఆగుతాను Ј- чека- д-к-н--с-маф--у -- -уд- -еле--. Ј_ ч____ д__ н_ с_______ н_ б___ з______ Ј- ч-к-м д-к н- с-м-ф-р- н- б-д- з-л-н-. ---------------------------------------- Ја чекам док на семафору не буде зелено. 0
Č--aj--o--za-r--m. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
మీరు సెలెవల్లో ఎప్పుడు వెళ్తున్నారు? К--- -----еш н----диш-и -----? К___ п______ н_ г______ о_____ К-д- п-т-ј-ш н- г-д-ш-и о-м-р- ------------------------------ Када путујеш на годишњи одмор? 0
Č-kaj------av----. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
ఎండా కాలం సెలవులకంటే ముందేనా? Ј---пре-л-тњ-- распуста? Ј__ п__ л_____ р________ Ј-ш п-е л-т-е- р-с-у-т-? ------------------------ Још пре летњег распуста? 0
Če------k -a-rš-m. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
అవును, ఎండా కాలం సెలవులు మొదలవ్వకముందే Да,-------е -----поч-е-ле-њи-----ус-. Д__ ј__ п__ н___ п____ л____ р_______ Д-, ј-ш п-е н-г- п-ч-е л-т-и р-с-у-т- ------------------------------------- Да, још пре него почне летњи распуст. 0
Če-aj--o- s- o- n- vrati. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
చలి కాలం మొదలవ్వకమునుపే పైకప్పుని బాగు చేయండి П-п-ав----------е-не-о -то -о--е-зи--. П______ к____ п__ н___ ш__ п____ з____ П-п-а-и к-о-, п-е н-г- ш-о п-ч-е з-м-. -------------------------------------- Поправи кров, пре него што почне зима. 0
Čeka---ok--e o---e vr--i. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
మీరు బల్ల ముందు కూర్చునే మునుపే మీ చేతులని శుభ్రం చేసుకోండి Опе-и-р--е, --е--ег- шт--се--еш з- --о. О____ р____ п__ н___ ш__ с_____ з_ с___ О-е-и р-к-, п-е н-г- ш-о с-д-е- з- с-о- --------------------------------------- Опери руке, пре него што седнеш за сто. 0
Čeka- d-k-s--o- ne v-ati. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
మీరు బయటకి వెళ్ళక మునుపే మీ కిటికీలను మూసి వెయ్యండి Зат-ор- пр-з--,--р---его --о-и-а-еш. З______ п______ п__ н___ ш__ и______ З-т-о-и п-о-о-, п-е н-г- ш-о и-а-е-. ------------------------------------ Затвори прозор, пре него што изађеш. 0
J------m-----m--se kosa--- -s-š-. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
మీరు ఇంటికి ఎప్పుడు వస్తారు? Кад---------- к-ћи? К___ ћ__ д___ к____ К-д- ћ-ш д-ћ- к-ћ-? ------------------- Када ћеш доћи кући? 0
Ja-ček-m -ok ---s---o-a--e o---i. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
క్లాస్ తరువాతా? Н-к-- на-тав-? Н____ н_______ Н-к-н н-с-а-е- -------------- Након наставе? 0
J- -e-am---k -- -e--os- ne-osuši. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
అవును, క్లాస్ అయిపోయిన తరువాత Да- -ак---што с-----т----з-----. Д__ н____ ш__ с_ н______ з______ Д-, н-к-н ш-о с- н-с-а-а з-в-ш-. -------------------------------- Да, након што се настава заврши. 0
Ja-č-kam -o- -e--ilm-n--z-vr--. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
ఆయనకి ప్రమాదం జరిగినతరువాత, ఇంక ఆయన పని చేయలేకపోయాడు Н-к-н -т- -е имао--ез---у---н-в--- није м-гао--а--т-. Н____ ш__ ј_ и___ н_______ о_ в___ н___ м____ р______ Н-к-н ш-о ј- и-а- н-з-о-у- о- в-ш- н-ј- м-г-о р-д-т-. ----------------------------------------------------- Након што је имао незгоду, он више није могао радити. 0
Ja-čeka- --k s- -i-m-ne-zav--i. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
ఆయన ఉద్యోగం పోయిన తరువాత, ఆయన అమెరికా వెళ్ళాడు На-он шт- -- --г-------сао- -тиш-- j--у--мер-ку. Н____ ш__ ј_ и______ п_____ о_____ j_ у А_______ Н-к-н ш-о ј- и-г-б-о п-с-о- о-и-а- j- у А-е-и-у- ------------------------------------------------ Након што је изгубио посао, отишао je у Америку. 0
J- č-kam-d-k-se -ilm ne -a-r-i. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
ఆయన అమెరికా వెళ్ళిన తరువాత, ఆయన దనవంతుడు అయ్యాడు Н--о--што -- о-и--о-у-Ам-р--у,-----е -б-г--и-. Н____ ш__ ј_ о_____ у А_______ о_ с_ о________ Н-к-н ш-о ј- о-и-а- у А-е-и-у- о- с- о-о-а-и-. ---------------------------------------------- Након што је отишао у Америку, он се обогатио. 0
J- č-kam d-k ------af--- n---ud- -e-e-o. J_ č____ d__ n_ s_______ n_ b___ z______ J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -