పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఆగమనం   »   sr У хотелу – долазак

27 [ఇరవై ఏడు]

హోటల్ లో - ఆగమనం

హోటల్ లో - ఆగమనం

27 [двадесет и седам]

27 [dvadeset i sedam]

У хотелу – долазак

U hotelu – dolazak

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? И--те -и---о-о--- с--у? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-б-? ----------------------- Имате ли слободну собу? 0
U-h----u --d--azak U h_____ – d______ U h-t-l- – d-l-z-k ------------------ U hotelu – dolazak
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను Резер--са--/ -е--------а-с---ј---у-со-у. Р_________ / Р__________ с__ ј____ с____ Р-з-р-и-а- / Р-з-р-и-а-а с-м ј-д-у с-б-. ---------------------------------------- Резервисао / Резервисала сам једну собу. 0
U-ho-elu---d-lazak U h_____ – d______ U h-t-l- – d-l-z-k ------------------ U hotelu – dolazak
నా పేరు మిల్లర్ М-ј--и----- -и--р. М___ и__ ј_ М_____ М-ј- и-е ј- М-л-р- ------------------ Моје име је Милер. 0
Imat---- ----odnu so--? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి Тр---м----нокр-в--ну --б-. Т_____ ј____________ с____ Т-е-а- ј-д-о-р-в-т-у с-б-. -------------------------- Требам једнокреветну собу. 0
I-a-- l-----b--n- s-bu? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి Тр-бам-дв---е----------. Т_____ д__________ с____ Т-е-а- д-о-р-в-т-у с-б-. ------------------------ Требам двокреветну собу. 0
Im--e-li---o-od-- --b-? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? Ко-и----о--а-с-б- з- -едну но-? К_____ к____ с___ з_ ј____ н___ К-л-к- к-ш-а с-б- з- ј-д-у н-ћ- ------------------------------- Колико кошта соба за једну ноћ? 0
R-z-rv-sao /-Rezerv---l----- jedn--s---. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి Х----------а бих---дну---б- -а ку----л--. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ к_________ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- к-п-т-л-м- ----------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. 0
R-z--vis-- /-Rez--vi-a-- -am----n---o--. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి Хт-о /-х-ел--б-- --дну соб--с--туш-м. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ т_____ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- т-ш-м- ------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са тушем. 0
Rezervi-a--/ --z---------sa- -e--u-s---. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
నేను గదిని చూడచ్చా? М-г- ли в--е------у? М___ л_ в_____ с____ М-г- л- в-д-т- с-б-? -------------------- Могу ли видети собу? 0
M--e-i---j- Mi-e-. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? Им--л--овде-га-аж-? И__ л_ о___ г______ И-а л- о-д- г-р-ж-? ------------------- Има ли овде гаража? 0
M-j- i-e j---il-r. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? Има ли овде сеф? И__ л_ о___ с___ И-а л- о-д- с-ф- ---------------- Има ли овде сеф? 0
Moje--me-j- ----r. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? Има л--овд--фа--? И__ л_ о___ ф____ И-а л- о-д- ф-к-? ----------------- Има ли овде факс? 0
T--ba----dn---evet-- -o--. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను До--о- узе-у соб-. Д_____ у____ с____ Д-б-о- у-е-у с-б-. ------------------ Добро, узећу собу. 0
T------j-d-okrev---u-so--. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి Ов-е -- -љ--е-и. О___ с_ к_______ О-д- с- к-у-е-и- ---------------- Овде су кључеви. 0
Tr---m j--n-k---e-nu so-u. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది Ов-е-ј- мо---р---г. О___ ј_ м__ п______ О-д- ј- м-ј п-т-а-. ------------------- Овде је мој пртљаг. 0
T---a- d--kr---t----o-u. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? У --лик- ч--о-- -е д---ч-к? У к_____ ч_____ ј_ д_______ У к-л-к- ч-с-в- ј- д-р-ч-к- --------------------------- У колико часова је доручак? 0
T-e--m-d-okr-vetn- so-u. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? У к--и-о--а-ова-је -уча-? У к_____ ч_____ ј_ р_____ У к-л-к- ч-с-в- ј- р-ч-к- ------------------------- У колико часова је ручак? 0
Treb-m-d-o-r-v---u ---u. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? У-к--ик- ч-со-------еч--а? У к_____ ч_____ ј_ в______ У к-л-к- ч-с-в- ј- в-ч-р-? -------------------------- У колико часова је вечера? 0
K--i-o -o-t------ -- -e-nu-n--́? K_____ k____ s___ z_ j____ n___ K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-c-? -------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -