పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఆగమనం   »   sr У хотелу – долазак

27 [ఇరవై ఏడు]

హోటల్ లో - ఆగమనం

హోటల్ లో - ఆగమనం

27 [двадесет и седам]

27 [dvadeset i sedam]

У хотелу – долазак

U hotelu – dolazak

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? Имате л- -лобо-ну-собу? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-б-? ----------------------- Имате ли слободну собу? 0
U-ho-e-u – d-l-z-k U h_____ – d______ U h-t-l- – d-l-z-k ------------------ U hotelu – dolazak
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను Р--ерви-ао-----з--в-са-- с-- ј-дну с-бу. Р_________ / Р__________ с__ ј____ с____ Р-з-р-и-а- / Р-з-р-и-а-а с-м ј-д-у с-б-. ---------------------------------------- Резервисао / Резервисала сам једну собу. 0
U hote---- d-l-z-k U h_____ – d______ U h-t-l- – d-l-z-k ------------------ U hotelu – dolazak
నా పేరు మిల్లర్ Мо-------је----е-. М___ и__ ј_ М_____ М-ј- и-е ј- М-л-р- ------------------ Моје име је Милер. 0
I--t- li-slob--nu-s-bu? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి Тр--ам---дн-кре-е--у----у. Т_____ ј____________ с____ Т-е-а- ј-д-о-р-в-т-у с-б-. -------------------------- Требам једнокреветну собу. 0
I---e -- s----d-u ---u? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి Т-е-ам--вок-еветн--с---. Т_____ д__________ с____ Т-е-а- д-о-р-в-т-у с-б-. ------------------------ Требам двокреветну собу. 0
Ima----i--l-b--nu-s---? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? Ко-----к--та--об- ------н- --ћ? К_____ к____ с___ з_ ј____ н___ К-л-к- к-ш-а с-б- з- ј-д-у н-ћ- ------------------------------- Колико кошта соба за једну ноћ? 0
Rez-rv-s-o-/-Rez--visa-a-s---jed-- sob-. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి Хте----х---а --- -ед-у-с-б- са--упа---о-. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ к_________ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- к-п-т-л-м- ----------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. 0
R--e---sao-/ ----r---al---a----dn- --bu. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి Хт-- - хтела бих-ј---у---бу -а----е-. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ т_____ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- т-ш-м- ------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са тушем. 0
Re-e--i-ao-/-R-------a-a-sa- -e--u -o--. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
నేను గదిని చూడచ్చా? М-г- ли в--е----об-? М___ л_ в_____ с____ М-г- л- в-д-т- с-б-? -------------------- Могу ли видети собу? 0
Moj---me--e---ler. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? И-а -и-о-де--а----? И__ л_ о___ г______ И-а л- о-д- г-р-ж-? ------------------- Има ли овде гаража? 0
Moje -me-je-M---r. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? Им- ли -в-е-се-? И__ л_ о___ с___ И-а л- о-д- с-ф- ---------------- Има ли овде сеф? 0
Moj- im---e-M-l-r. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? И-а --------факс? И__ л_ о___ ф____ И-а л- о-д- ф-к-? ----------------- Има ли овде факс? 0
Tre-----e------v-----s-bu. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను Д---о- у-ећу-с-б-. Д_____ у____ с____ Д-б-о- у-е-у с-б-. ------------------ Добро, узећу собу. 0
Treb----edn---e-etnu-sob-. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి Овде -у к---е--. О___ с_ к_______ О-д- с- к-у-е-и- ---------------- Овде су кључеви. 0
Treba- ------rev-tn- --b-. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది Овд- -- м-- пр--аг. О___ ј_ м__ п______ О-д- ј- м-ј п-т-а-. ------------------- Овде је мој пртљаг. 0
Treb-m -vok---e--- s---. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? У-к--и-- ч-со-а ---д-----к? У к_____ ч_____ ј_ д_______ У к-л-к- ч-с-в- ј- д-р-ч-к- --------------------------- У колико часова је доручак? 0
Tr-b-m-d-o-r---t-- sob-. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? У-----к---а-о-- ------ак? У к_____ ч_____ ј_ р_____ У к-л-к- ч-с-в- ј- р-ч-к- ------------------------- У колико часова је ручак? 0
Tr---m-d-o--ev---u -o--. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? У-кол------с----ј---ечер-? У к_____ ч_____ ј_ в______ У к-л-к- ч-с-в- ј- в-ч-р-? -------------------------- У колико часова је вечера? 0
K-liko k-št-----a za-jed----oć? K_____ k____ s___ z_ j____ n___ K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-c-? -------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -