పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 1   »   am ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

భూత కాలం 1

భూత కాలం 1

81 [ሰማንያ አንድ]

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

halafī gīzē

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
వ్రాయడం መፃፍ መ__ መ-ፍ --- መፃፍ 0
hal-f- ---ē h_____ g___ h-l-f- g-z- ----------- halafī gīzē
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు እ----ዳ--ፃ-። እ_ ደ___ ፃ__ እ- ደ-ዳ- ፃ-። ----------- እሱ ደብዳቤ ፃፈ። 0
ha-a-- ---ē h_____ g___ h-l-f- g-z- ----------- halafī gīzē
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు እና--- ፖ------ ---። እ_ እ_ ፖ__ ካ__ ፃ___ እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች- ------------------ እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። 0
met---a-i m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
చదవడం ማ-በብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
met͟s’-fi m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు እ- መጽ-- ---በ። እ_ መ___ አ____ እ- መ-ሔ- አ-በ-። ------------- እሱ መጽሔት አነበበ። 0
m-t͟s---i m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది እና-እሷ መ--- -ነበበ-። እ_ እ_ መ___ አ_____ እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች- ----------------- እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። 0
is- -eb-d--- -͟s’af-. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
తీసుకోవడం መው-ድ መ___ መ-ሰ- ---- መውሰድ 0
i-u -e---a-- ---’a-e. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు እሱ-ሲ-ራ-ወ--። እ_ ሲ__ ወ___ እ- ሲ-ራ ወ-ደ- ----------- እሱ ሲጋራ ወሰደ። 0
is---e-id-b- t͟s--f-. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది እ--------ላት-----። እ_ ነ__ ቸ___ ወ____ እ- ነ-ላ ቸ-ላ- ወ-ደ-። ----------------- እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። 0
i-- iswa p--iti-k--idi t-------h-. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు እ--የ--ታ-ን---ር-ግን -ሷ ታማ- ---ች። እ_ የ_____ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ነ____ እ- የ-ይ-መ- ነ-ር ግ- እ- ታ-ኝ ነ-ረ-። ----------------------------- እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። 0
ina is-a pos-t- k-r-di-t-s--fe-hi. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి እሱ--ነ--ነበ- -- ---ታታሪ-ስራ-ኛ ---ች። እ_ ሰ__ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ስ___ ነ____ እ- ሰ-ፍ ነ-ረ ግ- እ- ታ-ሪ ስ-ተ- ነ-ረ-። ------------------------------- እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። 0
i-a ---- -o---i -ar-di--͟---fec-i. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు እሱ-ድሃ ነ-ረ -ን -ሷ ሀብታ- ነበ-ች። እ_ ድ_ ነ__ ግ_ እ_ ሀ___ ነ____ እ- ድ- ነ-ረ ግ- እ- ሀ-ታ- ነ-ረ-። -------------------------- እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። 0
man----i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి እ- ምንም --ዘ--አል-በ----፤--ዳ--ን-። እ_ ም__ ገ___ አ______ ፤ እ_ እ___ እ- ም-ም ገ-ዘ- አ-ነ-ረ-ም ፤ እ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። 0
man-b-bi m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది እሱ--ንም-ጥሩ እድ--አ--በረውም --መ-----ል-እ-ጂ። እ_ ም__ ጥ_ እ__ አ______ ፤ መ__ እ__ እ___ እ- ም-ም ጥ- እ-ል አ-ነ-ረ-ም ፤ መ-ፎ እ-ል እ-ጂ- ------------------------------------ እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። 0
m-nibe-i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది እ--ስኬታማ---ነ-ረ--- የ-ይ--ለ--እ--። እ_ ስ___ አ_____ ፤ የ______ እ___ እ- ስ-ታ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ይ-ካ-ት እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። 0
i-u-m-ts’-ḥēt- -n----e. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు እሱ --ክቶ-አ-ነበረም ፤-እ-ካታ ቢ----ጂ። እ_ እ___ አ_____ ፤ እ___ ቢ_ እ___ እ- እ-ክ- አ-ነ-ረ- ፤ እ-ካ- ቢ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። 0
i-- m-----ḥ--i -nebe--. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు እ- -ስ-- አልነ-ረም-፤ -ዘ--ኛ-እንጂ። እ_ ደ___ አ_____ ፤ ሐ____ እ___ እ- ደ-ተ- አ-ነ-ረ- ፤ ሐ-ን-ኛ እ-ጂ- --------------------------- እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። 0
i-- m----i-̣--i--n--e-e. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు እ- ሰው ተ-ባቢ-አልነ----፤ --ጠ- እንጂ። እ_ ሰ_ ተ___ አ_____ ፤ የ___ እ___ እ- ሰ- ተ-ባ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ጠ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። 0
i-a i-wa me-͟------f--ā-e-e-ec--. i__ i___ m_________ ā__________ i-a i-w- m-t-s-i-̣-f- ā-e-e-e-h-. --------------------------------- ina iswa met͟s’iḥāfi ānebebechi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -