የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   te భూత కాలం 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

81 [Enabhai okaṭi]

భూత కాలం 1

Bhūta kālaṁ 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ వ్ర--డం వ్___ వ-ర-య-ం ------- వ్రాయడం 0
B-ūta ---aṁ-1 B____ k____ 1 B-ū-a k-l-ṁ 1 ------------- Bhūta kālaṁ 1
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። ఆ-- -- ఉత్తరా-్-- -్ర-సా-ు ఆ__ ఒ_ ఉ_____ వ్___ ఆ-న ఒ- ఉ-్-ర-న-న- వ-ర-స-ర- -------------------------- ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు 0
B------ālaṁ 1 B____ k____ 1 B-ū-a k-l-ṁ 1 ------------- Bhūta kālaṁ 1
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። ఆ-న ఒక క-ర-డ--న---్రా--రు ఆ__ ఒ_ కా__ ని వ్___ ఆ-న ఒ- క-ర-డ- న- వ-ర-స-ర- ------------------------- ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు 0
Vr-y---ṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
ማንበብ చద-డం చ___ చ-వ-ం ----- చదవడం 0
V--ya-aṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
እሱ መጽሔት አነበበ። ఆయన--- -మా-ా--పత్--న-ని-----ా-ు ఆ__ ఒ_ స___ ప____ చ___ ఆ-న ఒ- స-ా-ా- ప-్-ా-్-ి చ-ి-ా-ు ------------------------------- ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు 0
V-āyaḍ-ṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። అలా-- ---------స్---న--ి చద--ిం-ి అ__ ఆ_ ఒ_ పు_____ చ___ అ-ా-ే ఆ-ె ఒ- ప-స-త-ా-్-ి చ-ి-ి-ద- --------------------------------- అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది 0
Ā---- -k--utt-rānn---r--ā-u Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
መውሰድ త--ు-ో-డం తీ____ త-స-క-వ-ం --------- తీసుకోవడం 0
Āyana-o-- ------nn- vrās-ru Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
እሱ ሲጋራ ወሰደ። ఆ-న ఒక -ి-రెట్ --సు-ు--న-రు ఆ__ ఒ_ సి___ తీ_____ ఆ-న ఒ- స-గ-ె-్ త-స-క-న-న-ర- --------------------------- ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు 0
Āya-----a-ut-ar---i-vr----u Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። ఆ-ె--క -ుక్క ----ల----త-సుక---ి ఆ_ ఒ_ ము__ చా___ తీ___ ఆ-ె ఒ- మ-క-క చ-క-ల-ట- త-స-క-ం-ి ------------------------------- ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది 0
Ā--n- o-a --rḍ ni--r-s--u Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። ఆ-న-అవ---వ-న-యుడు- క------ె-వ--్వ--ీయ-రా-ు ఆ__ అ________ కా_ ఆ_ వి_______ ఆ-న అ-ి-్-స-ీ-ు-ు- క-న- ఆ-ె వ-శ-వ-న-య-ర-ల- ------------------------------------------ ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు 0
Ā-a-a--k----rḍ-n- ----ā-u Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። ఆ---బద్---్తు--,-క-నీ ఆమ--క--ట-జ--ి ఆ__ బ_______ కా_ ఆ_ క_____ ఆ-న బ-్-క-్-ు-ు- క-న- ఆ-ె క-్---ీ-ి ----------------------------------- ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి 0
Āy-n- o-a--ā----- -rās--u Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። ఆ-- ------ు- -ా-ీ--మ--ధ-వంతుర-లు ఆ__ బీ____ కా_ ఆ_ ధ_____ ఆ-న బ-ద-ా-ు- క-న- ఆ-ె ధ-వ-త-ర-ల- -------------------------------- ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు 0
Ca----ḍaṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። ఆ-న---్ద డ-్-ు-లేద-, ---లం-అ-్పు-ే-------ి ఆ__ వ__ డ__ లే__ కే__ అ___ ఉ___ ఆ-న వ-్- డ-్-ు ల-ద-, క-వ-ం అ-్-ు-ే ఉ-్-ా-ి ------------------------------------------ ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి 0
C--a-aḍaṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። ఆయనక- అ-ృష్టం ల---- క--ల- దు---ష్--- -ం-ి ఆ___ అ___ లే__ కే__ దు_____ ఉం_ ఆ-న-ి అ-ృ-్-ం ల-ద-, క-వ-ం ద-ర-ృ-్-మ- ఉ-ద- ----------------------------------------- ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది 0
C-d-vaḍ-ṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። ఆయ-కి---జ-ం---దు- కే--ం -ర-జ--- ఉంది ఆ___ వి__ లే__ కే__ ప____ ఉం_ ఆ-న-ి వ-జ-ం ల-ద-, క-వ-ం ప-ా-య-ే ఉ-ద- ------------------------------------ ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది 0
Ā-ana---- --m--ār- pat-ā--i---di---u Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። ఆ-న -ృప్-ి-చె-దలేదు- అ------త-----ద--ు ఆ__ తృ__ చెం____ అ____ చెం__ ఆ-న త-ప-త- చ-ం-ల-ద-, అ-ం-ృ-్-ి చ-ం-ా-ు -------------------------------------- ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు 0
Ā-an---k- -a--c--a--a--ā--i cad-vā-u Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። ఆ----ం---ంగా లేద-,----ి---ు-----ు ఆ__ సం___ లే__ దు______ ఆ-న స-త-ష-గ- ల-ద-, ద-ఖ-స-త-న-న-డ- --------------------------------- ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు 0
Ā--n- -ka--a-ā-ā-a-p---ā--- -a-i-āru Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። ఆ-- స్న----ర----గ- లే-ు, ----హ-హితం-ా ఉ-----ు ఆ__ స్_______ లే__ స్______ ఉ___ ఆ-న స-న-హ-ూ-్-క-గ- ల-డ-, స-న-హ-హ-త-గ- ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------- ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు 0
Al-g----e--k- ----a--nni cadiv---i A____ ā__ o__ p_________ c________ A-ā-ē ā-e o-a p-s-a-ā-n- c-d-v-n-i ---------------------------------- Alāgē āme oka pustakānni cadivindi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -