የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   te భూత కాలం 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

81 [Enabhai okaṭi]

భూత కాలం 1

Bhūta kālaṁ 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ వ---య-ం వ్___ వ-ర-య-ం ------- వ్రాయడం 0
Bhūta k-laṁ 1 B____ k____ 1 B-ū-a k-l-ṁ 1 ------------- Bhūta kālaṁ 1
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። ఆ-న -క-ఉ-్---న--- వ్ర-సా-ు ఆ__ ఒ_ ఉ_____ వ్___ ఆ-న ఒ- ఉ-్-ర-న-న- వ-ర-స-ర- -------------------------- ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు 0
B--t--k-la--1 B____ k____ 1 B-ū-a k-l-ṁ 1 ------------- Bhūta kālaṁ 1
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። ఆయన ఒ--క--్డ్-ని వ-ర--ా-ు ఆ__ ఒ_ కా__ ని వ్___ ఆ-న ఒ- క-ర-డ- న- వ-ర-స-ర- ------------------------- ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు 0
V-āy-ḍ-ṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
ማንበብ చ-వడం చ___ చ-వ-ం ----- చదవడం 0
V-āya-aṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
እሱ መጽሔት አነበበ። ఆయ- -క--మ---ర----రాన్ని-----ా-ు ఆ__ ఒ_ స___ ప____ చ___ ఆ-న ఒ- స-ా-ా- ప-్-ా-్-ి చ-ి-ా-ు ------------------------------- ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు 0
V----ḍaṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። అల--ే-ఆమె-ఒక---స్-క-న-న-------ం-ి అ__ ఆ_ ఒ_ పు_____ చ___ అ-ా-ే ఆ-ె ఒ- ప-స-త-ా-్-ి చ-ి-ి-ద- --------------------------------- అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది 0
Āy--a -k-------ā--- ----āru Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
መውሰድ త-సు--వ-ం తీ____ త-స-క-వ-ం --------- తీసుకోవడం 0
Ā-ana---a-u-tarān-i-v---āru Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
እሱ ሲጋራ ወሰደ። ఆ-న--క---గరె-- --స-కున్-ారు ఆ__ ఒ_ సి___ తీ_____ ఆ-న ఒ- స-గ-ె-్ త-స-క-న-న-ర- --------------------------- ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు 0
Ā-an--ok---t-a--nn- -r----u Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። ఆ-ె--క ముక---చ--్-ె-్ త-స-కుం-ి ఆ_ ఒ_ ము__ చా___ తీ___ ఆ-ె ఒ- మ-క-క చ-క-ల-ట- త-స-క-ం-ి ------------------------------- ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది 0
Āya-- oka--ā-ḍ-ni-vr--ā-u Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። ఆయ------్-స----డు,-క--ీ-ఆ----ి-్వ--ీయ-ర-లు ఆ__ అ________ కా_ ఆ_ వి_______ ఆ-న అ-ి-్-స-ీ-ు-ు- క-న- ఆ-ె వ-శ-వ-న-య-ర-ల- ------------------------------------------ ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు 0
Āyana-ok-------n--vrā---u Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። ఆయ- -ద్--స-తుడ-,----- ఆమ--క-్ట-జ-వి ఆ__ బ_______ కా_ ఆ_ క_____ ఆ-న బ-్-క-్-ు-ు- క-న- ఆ-ె క-్---ీ-ి ----------------------------------- ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి 0
Āyana-oka---rḍ ni---ā-ā-u Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። ఆయ- బీ---డ---క----ఆమ- ధ--ం--ర--ు ఆ__ బీ____ కా_ ఆ_ ధ_____ ఆ-న బ-ద-ా-ు- క-న- ఆ-ె ధ-వ-త-ర-ల- -------------------------------- ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు 0
C--a-aḍaṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። ఆ----ద-- డ--------ు- -ేవ----ప్--ల- -న్న-యి ఆ__ వ__ డ__ లే__ కే__ అ___ ఉ___ ఆ-న వ-్- డ-్-ు ల-ద-, క-వ-ం అ-్-ు-ే ఉ-్-ా-ి ------------------------------------------ ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి 0
C-d-va-aṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። ఆయ-క- అ-ృ--ట- లే------వల- --రద-------ఉం-ి ఆ___ అ___ లే__ కే__ దు_____ ఉం_ ఆ-న-ి అ-ృ-్-ం ల-ద-, క-వ-ం ద-ర-ృ-్-మ- ఉ-ద- ----------------------------------------- ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది 0
Cada-aḍaṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። ఆయన----ిజ-ం --ద-, -ే-లం-పరా-య---ఉ--ి ఆ___ వి__ లే__ కే__ ప____ ఉం_ ఆ-న-ి వ-జ-ం ల-ద-, క-వ-ం ప-ా-య-ే ఉ-ద- ------------------------------------ ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది 0
Āya-----a----ācā-a-p-t----i-cad-vāru Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። ఆయన -ృ---ి చ--దల-ద----సంతృ---- చ-ం---ు ఆ__ తృ__ చెం____ అ____ చెం__ ఆ-న త-ప-త- చ-ం-ల-ద-, అ-ం-ృ-్-ి చ-ం-ా-ు -------------------------------------- ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు 0
Ā--n---k--sa-ācāra --t-ānni --d-vāru Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። ఆయ- ---ో--గా---ద-,--ుఖ--్-----ా-ు ఆ__ సం___ లే__ దు______ ఆ-న స-త-ష-గ- ల-ద-, ద-ఖ-స-త-న-న-డ- --------------------------------- ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు 0
Āyana ----sa-ācā-- ----ān-i --di-āru Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። ఆ-న-స్న--పూ-్-క--- లేడ-,------ర-ి-ం------నా-ు ఆ__ స్_______ లే__ స్______ ఉ___ ఆ-న స-న-హ-ూ-్-క-గ- ల-డ-, స-న-హ-హ-త-గ- ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------- ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు 0
A-ā-ē--m----a------kā-n- cadi-in-i A____ ā__ o__ p_________ c________ A-ā-ē ā-e o-a p-s-a-ā-n- c-d-v-n-i ---------------------------------- Alāgē āme oka pustakānni cadivindi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -