መፃፍ |
書く
書く
書く
書く
書く
0
ka---katach--1
k___ k______ 1
k-k- k-t-c-i 1
--------------
kako katachi 1
|
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። |
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
0
k--o-ka-ach- 1
k___ k______ 1
k-k- k-t-c-i 1
--------------
kako katachi 1
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
彼は 手紙を 書きました 。
kako katachi 1
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። |
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
0
k--u
k___
k-k-
----
kaku
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
そして 彼女は はがきを 書きました 。
kaku
|
ማንበብ |
読む
読む
読む
読む
読む
0
k--u
k___
k-k-
----
kaku
|
|
እሱ መጽሔት አነበበ። |
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
0
ka-u
k___
k-k-
----
kaku
|
እሱ መጽሔት አነበበ።
彼は 画報を 読みました 。
kaku
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። |
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
0
ka-e--a-t--a-i-o kak-m---it-.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
そして 彼女は 本を 読みました 。
kare wa tegami o kakimashita.
|
መውሰድ |
取る
取る
取る
取る
取る
0
ka-e--a t---m- - kak-m--hi-a.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
|
መውሰድ
取る
kare wa tegami o kakimashita.
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ። |
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
0
kare -a t---m--o -ak-mas--ta.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
彼は タバコを 取った 。
kare wa tegami o kakimashita.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። |
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
0
so-hit- k-noj---- h-g----o-----m-----a.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። |
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
0
sos--te k---j--w- --g--i o-k-kim-s-it-.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። |
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
0
s-shite-k-noj- w- h---ki-o-kaki----i-a.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። |
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
0
y--u
y___
y-m-
----
yomu
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
yomu
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። |
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
0
yo-u
y___
y-m-
----
yomu
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
yomu
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። |
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
0
yomu
y___
y-m-
----
yomu
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
yomu
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። |
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
0
k--e-w---ahō-- -o----s--ta.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa gahō o yomimashita.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። |
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
0
ka-e-wa -ah- o--om-m---it-.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa gahō o yomimashita.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። |
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
0
k--- wa gahō - ---i-as-i-a.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa gahō o yomimashita.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። |
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
0
s---i-e --no-o--a--on-o ---imas--ta.
s______ k_____ w_ h__ o y___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-n o y-m-m-s-i-a-
------------------------------------
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
|