የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   ti ሕሉፍ 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [ሰማንያንሓደን]

81 [semaniyaniḥadeni]

ሕሉፍ 1

ḥilufi 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ትግርኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ ምጽ-ፍ ም___ ም-ሓ- ---- ምጽሓፍ 0
ḥi---i 1 ḥ_____ 1 h-i-u-i 1 --------- ḥilufi 1
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። ን--ሓደ--ብዳ---ጽሕ--ኣሎ። ን_ ሓ_ ደ___ ይ___ ኣ__ ን- ሓ- ደ-ዳ- ይ-ሕ- ኣ-። ------------------- ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። 0
ḥi--fi-1 ḥ_____ 1 h-i-u-i 1 --------- ḥilufi 1
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። ንሳ‘-ን ሓደ-ካ-- --ሕ- ኣላ። ን____ ሓ_ ካ__ ት___ ኣ__ ን-‘-ን ሓ- ካ-ታ ት-ሕ- ኣ-። --------------------- ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። 0
m-ts-i---fi m_________ m-t-’-h-a-i ----------- mits’iḥafi
ማንበብ ኣንበበ ኣ___ ኣ-በ- ---- ኣንበበ 0
m--s’---afi m_________ m-t-’-h-a-i ----------- mits’iḥafi
እሱ መጽሔት አነበበ። ንሱ-ሓደ ኢ--ትረይ-(መ--ት) የ-ብብ-ኔሩ። ን_ ሓ_ ኢ____________ የ___ ኔ__ ን- ሓ- ኢ-ስ-ረ-ት-መ-ሔ-) የ-ብ- ኔ-። ---------------------------- ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። 0
m------̣a-i m_________ m-t-’-h-a-i ----------- mits’iḥafi
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። ንሳ ከ--ሓ- መ--- ተን---ኔ-። ን_ ከ_ ሓ_ መ___ ተ___ ኔ__ ን- ከ- ሓ- መ-ሓ- ተ-ብ- ኔ-። ---------------------- ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። 0
nis- ḥa-e de--------it-’ih-if- --o። n___ ḥ___ d_______ y_________ a___ n-s- h-a-e d-b-d-b- y-t-’-h-i-i a-o- ------------------------------------ nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
መውሰድ ወሰደ ወ__ ወ-ደ --- ወሰደ 0
ni----̣-de ---id--- --ts-i-̣-fi alo። n___ ḥ___ d_______ y_________ a___ n-s- h-a-e d-b-d-b- y-t-’-h-i-i a-o- ------------------------------------ nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
እሱ ሲጋራ ወሰደ። ን--ሓደ------ሲ-። ን_ ሓ_ ሽ__ ወ___ ን- ሓ- ሽ-ራ ወ-ዱ- -------------- ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። 0
n-s--------debidabe-y---’-h-ifi a--። n___ ḥ___ d_______ y_________ a___ n-s- h-a-e d-b-d-b- y-t-’-h-i-i a-o- ------------------------------------ nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። ን- ሓ- ቍ-ጽ -----ወ--። ን_ ሓ_ ቍ__ ቾ___ ወ___ ን- ሓ- ቍ-ጽ ቾ-ላ- ወ-ዳ- ------------------- ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። 0
n-sa--ini-ḥad- ka-ita--it-’--̣if- -la። n________ ḥ___ k_____ t_________ a___ n-s-‘-i-i h-a-e k-r-t- t-t-’-h-i-i a-a- --------------------------------------- nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። ን--እ-ን-ኣ--በረ- ፣-ን---ን እ-----ራ። ን_ እ__ ኣ_____ ፣ ን_ ግ_ እ___ ኔ__ ን- እ-ን ኣ-ነ-ረ- ፣ ን- ግ- እ-ን- ኔ-። ------------------------------ ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። 0
n----w--- ḥa-e --ri-a --ts---̣ifi --a። n________ ḥ___ k_____ t_________ a___ n-s-‘-i-i h-a-e k-r-t- t-t-’-h-i-i a-a- --------------------------------------- nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። ን--ህ---ኔሩ- -ሳ ግ--ት--ቲ --። ን_ ህ__ ኔ__ ን_ ግ_ ት___ ኔ__ ን- ህ-ይ ኔ-፣ ን- ግ- ት-ህ- ኔ-። ------------------------- ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። 0
n-----i-- -̣a-e----it- ti--’-h---i --a። n________ ḥ___ k_____ t_________ a___ n-s-‘-i-i h-a-e k-r-t- t-t-’-h-i-i a-a- --------------------------------------- nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። ንሱ ---ኔሩ፣--ሳ ግ---ብታ- ኢ----፣ ን_ ድ_ ኔ__ ን_ ግ_ ሃ___ ኢ_ ኔ__ ን- ድ- ኔ-፣ ን- ግ- ሃ-ታ- ኢ- ኔ-፣ --------------------------- ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ 0
anib--e a______ a-i-e-e ------- anibebe
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። ንሱ--ን----ይ-በሮ-፣ ዕ--ት‘ም-ር -ሩ-። ን_ ገ___ ኣ______ ዕ_______ ኔ___ ን- ገ-ዘ- ኣ-ነ-ሮ-፣ ዕ-ታ-‘-በ- ኔ-ዎ- ----------------------------- ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። 0
anibe-e a______ a-i-e-e ------- anibebe
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። ሕ-- -ድል-ምበር -ቡቅ ዕ---ኣይ-በ---። ሕ__ ዕ______ ጽ__ ዕ__ ኣ_____ ። ሕ-ቕ ዕ-ል-ም-ር ጽ-ቅ ዕ-ል ኣ-ነ-ሮ- ። ---------------------------- ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። 0
ani---e a______ a-i-e-e ------- anibebe
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። ው--ት-ምበ---ወ--ኣ--በ-ን ። ው_______ ዓ__ ኣ_____ ። ው-ቐ-‘-በ- ዓ-ት ኣ-ነ-ሮ- ። --------------------- ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። 0
n--u h--d-----si----y-ti-m--s-i--ēt-)-yen-bi-------። n___ ḥ___ ī________________________ y_______ n____ n-s- h-a-e ī-u-i-i-e-i-i-m-t-’-h-ē-i- y-n-b-b- n-r-። ---------------------------------------------------- nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። ዘይ-ሱ-‘ም-ር--ሱ--ኣይነ--ን። ዘ________ ድ__ ኣ______ ዘ-ድ-ት-ም-ር ድ-ት ኣ-ነ-ረ-። --------------------- ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። 0
n-su-h--de-īlus-tir-y----m---’-h-ē--)-y-n-bibi---ru። n___ ḥ___ ī________________________ y_______ n____ n-s- h-a-e ī-u-i-i-e-i-i-m-t-’-h-ē-i- y-n-b-b- n-r-። ---------------------------------------------------- nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። ዘ-ሕጉ--‘ምበ- --- ኣይነበረ- ። ዘ____ ‘___ ሕ__ ኣ_____ ። ዘ-ሕ-ስ ‘-በ- ሕ-ስ ኣ-ነ-ረ- ። ----------------------- ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። 0
n----h--d--ī-u-i-ire----(----’i----i---e--bi-------። n___ ḥ___ ī________________________ y_______ n____ n-s- h-a-e ī-u-i-i-e-i-i-m-t-’-h-ē-i- y-n-b-b- n-r-። ---------------------------------------------------- nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። ጨ-ን-ም-- --ሩ--ኣ----- ። ጨ______ ር___ ኣ_____ ። ጨ-ን-ም-ር ር-ሩ- ኣ-ነ-ረ- ። --------------------- ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። 0
n-s- ke-a-h-a-- -et-’i---fi -en--ib- n--a። n___ k___ ḥ___ m_________ t_______ n____ n-s- k-’- h-a-e m-t-’-h-a-i t-n-b-b- n-r-። ------------------------------------------ nisa ke’a ḥade mets’iḥafi tenibibi nēra።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -