የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   ti ሕሉፍ 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [ሰማንያንሓደን]

81 [semaniyaniḥadeni]

ሕሉፍ 1

ḥilufi 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ትግርኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ ም--ፍ ም___ ም-ሓ- ---- ምጽሓፍ 0
h-i---i 1 ḥ_____ 1 h-i-u-i 1 --------- ḥilufi 1
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። ን- ሓ- --ዳ- -ጽሕፍ -ሎ። ን_ ሓ_ ደ___ ይ___ ኣ__ ን- ሓ- ደ-ዳ- ይ-ሕ- ኣ-። ------------------- ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። 0
ḥ----- 1 ḥ_____ 1 h-i-u-i 1 --------- ḥilufi 1
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። ን---ን--- ካርታ----- --። ን____ ሓ_ ካ__ ት___ ኣ__ ን-‘-ን ሓ- ካ-ታ ት-ሕ- ኣ-። --------------------- ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። 0
m---’i-̣a-i m_________ m-t-’-h-a-i ----------- mits’iḥafi
ማንበብ ኣንበበ ኣ___ ኣ-በ- ---- ኣንበበ 0
mits’i-̣a-i m_________ m-t-’-h-a-i ----------- mits’iḥafi
እሱ መጽሔት አነበበ። ን--ሓደ--ሉስት--ት---ሔት- -ን----ሩ። ን_ ሓ_ ኢ____________ የ___ ኔ__ ን- ሓ- ኢ-ስ-ረ-ት-መ-ሔ-) የ-ብ- ኔ-። ---------------------------- ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። 0
mits-ih-a-i m_________ m-t-’-h-a-i ----------- mits’iḥafi
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። ን--ከኣ -ደ ---ፍ --ብብ -ራ። ን_ ከ_ ሓ_ መ___ ተ___ ኔ__ ን- ከ- ሓ- መ-ሓ- ተ-ብ- ኔ-። ---------------------- ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። 0
n--u-----e d------e-y--s-iḥi-i --o። n___ ḥ___ d_______ y_________ a___ n-s- h-a-e d-b-d-b- y-t-’-h-i-i a-o- ------------------------------------ nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
መውሰድ ወ-ደ ወ__ ወ-ደ --- ወሰደ 0
nis- ḥ-d--d--i-a-- -i-s-iḥ-f---lo። n___ ḥ___ d_______ y_________ a___ n-s- h-a-e d-b-d-b- y-t-’-h-i-i a-o- ------------------------------------ nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
እሱ ሲጋራ ወሰደ። ን- ሓ---ጋ----ዱ። ን_ ሓ_ ሽ__ ወ___ ን- ሓ- ሽ-ራ ወ-ዱ- -------------- ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። 0
ni-u--̣-de d-bid--e---ts-i-̣-----l-። n___ ḥ___ d_______ y_________ a___ n-s- h-a-e d-b-d-b- y-t-’-h-i-i a-o- ------------------------------------ nisu ḥade debidabe yits’iḥifi alo።
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። ንሳ ሓ---ራጽ -ኮ-- ወ--። ን_ ሓ_ ቍ__ ቾ___ ወ___ ን- ሓ- ቍ-ጽ ቾ-ላ- ወ-ዳ- ------------------- ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። 0
n---‘-ini -̣a------it--t-ts’iḥif--a-a። n________ ḥ___ k_____ t_________ a___ n-s-‘-i-i h-a-e k-r-t- t-t-’-h-i-i a-a- --------------------------------------- nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። ን--እሙ-------ን---ን---ን እ--ቲ --። ን_ እ__ ኣ_____ ፣ ን_ ግ_ እ___ ኔ__ ን- እ-ን ኣ-ነ-ረ- ፣ ን- ግ- እ-ን- ኔ-። ------------------------------ ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። 0
n---‘---i -̣a-e ka--ta -i----h-if-----። n________ ḥ___ k_____ t_________ a___ n-s-‘-i-i h-a-e k-r-t- t-t-’-h-i-i a-a- --------------------------------------- nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። ንሱ --- ኔሩ፣ ----ን -ግ-ቲ--ራ። ን_ ህ__ ኔ__ ን_ ግ_ ት___ ኔ__ ን- ህ-ይ ኔ-፣ ን- ግ- ት-ህ- ኔ-። ------------------------- ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። 0
ni--‘w--i--̣a-- ka-i-- -i--’i--if--ala። n________ ḥ___ k_____ t_________ a___ n-s-‘-i-i h-a-e k-r-t- t-t-’-h-i-i a-a- --------------------------------------- nisa‘wini ḥade karita tits’iḥifi ala።
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። ን---ኻ-ኔ---ንሳ-ግን ሃብ---ኢ---ራ፣ ን_ ድ_ ኔ__ ን_ ግ_ ሃ___ ኢ_ ኔ__ ን- ድ- ኔ-፣ ን- ግ- ሃ-ታ- ኢ- ኔ-፣ --------------------------- ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ 0
a-ibe-e a______ a-i-e-e ------- anibebe
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። ን--ገን-ብ-ኣ--በ--፣ ዕ-----በር--ሩዎ። ን_ ገ___ ኣ______ ዕ_______ ኔ___ ን- ገ-ዘ- ኣ-ነ-ሮ-፣ ዕ-ታ-‘-በ- ኔ-ዎ- ----------------------------- ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። 0
a--b--e a______ a-i-e-e ------- anibebe
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። ሕ-ቕ ዕድል---ር -ቡ--ዕ-ል ኣ--በ-ን-። ሕ__ ዕ______ ጽ__ ዕ__ ኣ_____ ። ሕ-ቕ ዕ-ል-ም-ር ጽ-ቅ ዕ-ል ኣ-ነ-ሮ- ። ---------------------------- ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። 0
a-ibebe a______ a-i-e-e ------- anibebe
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። ው--ት‘--- --ት ---በሮ- ። ው_______ ዓ__ ኣ_____ ። ው-ቐ-‘-በ- ዓ-ት ኣ-ነ-ሮ- ። --------------------- ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። 0
nisu --ade ī-u--t-reyit----t---ḥ-t---y---bi-- -ē--። n___ ḥ___ ī________________________ y_______ n____ n-s- h-a-e ī-u-i-i-e-i-i-m-t-’-h-ē-i- y-n-b-b- n-r-። ---------------------------------------------------- nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። ዘይ-ሱ----ር--ሱት --ነበረን። ዘ________ ድ__ ኣ______ ዘ-ድ-ት-ም-ር ድ-ት ኣ-ነ-ረ-። --------------------- ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። 0
ni-- ḥa----l-----r--it-----s-ih----- -e----bi-nē-u። n___ ḥ___ ī________________________ y_______ n____ n-s- h-a-e ī-u-i-i-e-i-i-m-t-’-h-ē-i- y-n-b-b- n-r-። ---------------------------------------------------- nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። ዘ--ጉስ ‘-በር ሕጉ---ይ--ረ--። ዘ____ ‘___ ሕ__ ኣ_____ ። ዘ-ሕ-ስ ‘-በ- ሕ-ስ ኣ-ነ-ረ- ። ----------------------- ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። 0
nis----a---ī-usi-ir-yit-(--ts-i-̣--i- yenibi-i -ēr-። n___ ḥ___ ī________________________ y_______ n____ n-s- h-a-e ī-u-i-i-e-i-i-m-t-’-h-ē-i- y-n-b-b- n-r-። ---------------------------------------------------- nisu ḥade īlusitireyiti(mets’iḥēti) yenibibi nēru።
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። ጨ--‘ም-ር---ሩ- -ይነ----። ጨ______ ር___ ኣ_____ ። ጨ-ን-ም-ር ር-ሩ- ኣ-ነ-ረ- ። --------------------- ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። 0
nisa k--a h--de --t----̣a-i--e-ib-b- nēra። n___ k___ ḥ___ m_________ t_______ n____ n-s- k-’- h-a-e m-t-’-h-a-i t-n-b-b- n-r-። ------------------------------------------ nisa ke’a ḥade mets’iḥafi tenibibi nēra።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -