የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   uk Минулий час 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [вісімдесят один]

81 [visimdesyat odyn]

Минулий час 1

Mynulyy̆ chas 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ Пи--ти П_____ П-с-т- ------ Писати 0
My-----̆ -ha- 1 M______ c___ 1 M-n-l-y- c-a- 1 --------------- Mynulyy̆ chas 1
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። Ві--п--ав--и---. В__ п____ л_____ В-н п-с-в л-с-а- ---------------- Він писав листа. 0
M-nu-yy- --a--1 M______ c___ 1 M-n-l-y- c-a- 1 --------------- Mynulyy̆ chas 1
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። А-во-а написа-а------в--. А в___ н_______ л________ А в-н- н-п-с-л- л-с-і-к-. ------------------------- А вона написала листівку. 0
Py-a-y P_____ P-s-t- ------ Pysaty
ማንበብ Чит-ти Ч_____ Ч-т-т- ------ Читати 0
P-s-ty P_____ P-s-t- ------ Pysaty
እሱ መጽሔት አነበበ። В-н ----в --рн--. В__ ч____ ж______ В-н ч-т-в ж-р-а-. ----------------- Він читав журнал. 0
Pys-ty P_____ P-s-t- ------ Pysaty
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። А -он- --т-----нигу. А в___ ч_____ к_____ А в-н- ч-т-л- к-и-у- -------------------- А вона читала книгу. 0
Vin-py--v -ys-a. V__ p____ l_____ V-n p-s-v l-s-a- ---------------- Vin pysav lysta.
መውሰድ Б--ти Б____ Б-а-и ----- Брати 0
Vi- pysa---y--a. V__ p____ l_____ V-n p-s-v l-s-a- ---------------- Vin pysav lysta.
እሱ ሲጋራ ወሰደ። Ві---з-- -игарету. В__ у___ с________ В-н у-я- с-г-р-т-. ------------------ Він узяв сигарету. 0
V-----s---lys--. V__ p____ l_____ V-n p-s-v l-s-a- ---------------- Vin pysav lysta.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። В-н- взя-а -а-т-ну-шок----к-. В___ в____ ч______ ш_________ В-н- в-я-а ч-с-и-у ш-к-л-д-и- ----------------------------- Вона взяла частину шоколадки. 0
A -on----pysa-a-lys--vk-. A v___ n_______ l________ A v-n- n-p-s-l- l-s-i-k-. ------------------------- A vona napysala lystivku.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። Ві- -ув--еві--и-,---в--а-б-л----рн-. В__ б__ н________ а в___ б___ в_____ В-н б-в н-в-р-и-, а в-н- б-л- в-р-а- ------------------------------------ Він був невірний, а вона була вірна. 0
A ---a n----al--l-st--k-. A v___ n_______ l________ A v-n- n-p-s-l- l-s-i-k-. ------------------------- A vona napysala lystivku.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። Він був-л--а---, а --н- -у-а --а---на. В__ б__ л_______ а в___ б___ с________ В-н б-в л-д-ч-й- а в-н- б-л- с-а-а-н-. -------------------------------------- Він був ледачий, а вона була старанна. 0
A von- -ap-s-l---y----k-. A v___ n_______ l________ A v-n- n-p-s-l- l-s-i-k-. ------------------------- A vona napysala lystivku.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። Він-б-- --д-и-, - -он------ багата. В__ б__ б______ а в___ б___ б______ В-н б-в б-д-и-, а в-н- б-л- б-г-т-. ----------------------------------- Він був бідний, а вона була багата. 0
Chytaty C______ C-y-a-y ------- Chytaty
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። В-н--- --в--ро-ей-----е б---и. В__ н_ м__ г______ л___ б_____ В-н н- м-в г-о-е-, л-ш- б-р-и- ------------------------------ Він не мав грошей, лише борги. 0
C-y---y C______ C-y-a-y ------- Chytaty
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። Він н--м---щ-с-я- -и-- -ещ--т-. В__ н_ м__ щ_____ л___ н_______ В-н н- м-в щ-с-я- л-ш- н-щ-с-я- ------------------------------- Він не мав щастя, лише нещастя. 0
Chyta-y C______ C-y-a-y ------- Chytaty
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። В-н--е-ма---сп---- ------------. В__ н_ м__ у______ л___ н_______ В-н н- м-в у-п-х-, л-ш- н-в-а-і- -------------------------------- Він не мав успіху, лише невдачі. 0
V-----yta- -----al. V__ c_____ z_______ V-n c-y-a- z-u-n-l- ------------------- Vin chytav zhurnal.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። Ві- ---був -адово---им,-а --з-довол--и-. В__ н_ б__ з___________ а н_____________ В-н н- б-в з-д-в-л-н-м- а н-з-д-в-л-н-м- ---------------------------------------- Він не був задоволеним, а незадоволеним. 0
Vin --y-a--z-u-nal. V__ c_____ z_______ V-n c-y-a- z-u-n-l- ------------------- Vin chytav zhurnal.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። Ві- -е--ув -ас----м, а не--сл-вим. В__ н_ б__ щ________ а н__________ В-н н- б-в щ-с-и-и-, а н-щ-с-и-и-. ---------------------------------- Він не був щасливим, а нещасливим. 0
Vin-chy-av--h-r---. V__ c_____ z_______ V-n c-y-a- z-u-n-l- ------------------- Vin chytav zhurnal.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። Він не --в--ри---и-,-а--еп-и-мни-. В__ н_ б__ п________ а н__________ В-н н- б-в п-и-м-и-, а н-п-и-м-и-. ---------------------------------- Він не був приємним, а неприємним. 0
A -ona---yt--a--n-h-. A v___ c______ k_____ A v-n- c-y-a-a k-y-u- --------------------- A vona chytala knyhu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -