የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   uk Минулий час 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [вісімдесят один]

81 [visimdesyat odyn]

Минулий час 1

Mynulyy̆ chas 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ П--а-и П_____ П-с-т- ------ Писати 0
M-n-lyy- c--s 1 M______ c___ 1 M-n-l-y- c-a- 1 --------------- Mynulyy̆ chas 1
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። Ві- -и-а- -и-та. В__ п____ л_____ В-н п-с-в л-с-а- ---------------- Він писав листа. 0
M-----y̆ --a- 1 M______ c___ 1 M-n-l-y- c-a- 1 --------------- Mynulyy̆ chas 1
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። А в-н- --пи-ал- -и---вк-. А в___ н_______ л________ А в-н- н-п-с-л- л-с-і-к-. ------------------------- А вона написала листівку. 0
P----y P_____ P-s-t- ------ Pysaty
ማንበብ Чит--и Ч_____ Ч-т-т- ------ Читати 0
P----y P_____ P-s-t- ------ Pysaty
እሱ መጽሔት አነበበ። Ві- --т---------. В__ ч____ ж______ В-н ч-т-в ж-р-а-. ----------------- Він читав журнал. 0
Pys--y P_____ P-s-t- ------ Pysaty
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። А -о-----тала к---у. А в___ ч_____ к_____ А в-н- ч-т-л- к-и-у- -------------------- А вона читала книгу. 0
Vi--p--a- -ysta. V__ p____ l_____ V-n p-s-v l-s-a- ---------------- Vin pysav lysta.
መውሰድ Б-а-и Б____ Б-а-и ----- Брати 0
V-- p-s-v-lysta. V__ p____ l_____ V-n p-s-v l-s-a- ---------------- Vin pysav lysta.
እሱ ሲጋራ ወሰደ። В-н--зяв с-г---т-. В__ у___ с________ В-н у-я- с-г-р-т-. ------------------ Він узяв сигарету. 0
V-n -ysa- ly--a. V__ p____ l_____ V-n p-s-v l-s-a- ---------------- Vin pysav lysta.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። Вон- -з-л--ч-с---у шо-ол---и. В___ в____ ч______ ш_________ В-н- в-я-а ч-с-и-у ш-к-л-д-и- ----------------------------- Вона взяла частину шоколадки. 0
A----- na---ala --------. A v___ n_______ l________ A v-n- n-p-s-l- l-s-i-k-. ------------------------- A vona napysala lystivku.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። Він --в ----р-и---- во-- б-л-------. В__ б__ н________ а в___ б___ в_____ В-н б-в н-в-р-и-, а в-н- б-л- в-р-а- ------------------------------------ Він був невірний, а вона була вірна. 0
A--------p--ala --s---k-. A v___ n_______ l________ A v-n- n-p-s-l- l-s-i-k-. ------------------------- A vona napysala lystivku.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። Він---в--ед--ий, ---о-а-бул--с--ра-на. В__ б__ л_______ а в___ б___ с________ В-н б-в л-д-ч-й- а в-н- б-л- с-а-а-н-. -------------------------------------- Він був ледачий, а вона була старанна. 0
A ---- -a-y-ala---------. A v___ n_______ l________ A v-n- n-p-s-l- l-s-i-k-. ------------------------- A vona napysala lystivku.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። В---був-б-дн--,----о-а б------г---. В__ б__ б______ а в___ б___ б______ В-н б-в б-д-и-, а в-н- б-л- б-г-т-. ----------------------------------- Він був бідний, а вона була багата. 0
Chy-a-y C______ C-y-a-y ------- Chytaty
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። Ві--не-м-в г--ше-, -ише----г-. В__ н_ м__ г______ л___ б_____ В-н н- м-в г-о-е-, л-ш- б-р-и- ------------------------------ Він не мав грошей, лише борги. 0
Chytaty C______ C-y-a-y ------- Chytaty
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። В-н-не ма- щ--тя- ------ещастя. В__ н_ м__ щ_____ л___ н_______ В-н н- м-в щ-с-я- л-ш- н-щ-с-я- ------------------------------- Він не мав щастя, лише нещастя. 0
Ch-ta-y C______ C-y-a-y ------- Chytaty
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። В-н -- -а- ---іху- --ше-н-в---і. В__ н_ м__ у______ л___ н_______ В-н н- м-в у-п-х-, л-ш- н-в-а-і- -------------------------------- Він не мав успіху, лише невдачі. 0
Vin----t-- z-u-n--. V__ c_____ z_______ V-n c-y-a- z-u-n-l- ------------------- Vin chytav zhurnal.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። В---н- -----а-----е--м,---н-з-до-о-е---. В__ н_ б__ з___________ а н_____________ В-н н- б-в з-д-в-л-н-м- а н-з-д-в-л-н-м- ---------------------------------------- Він не був задоволеним, а незадоволеним. 0
Vi---hy-av z-ur---. V__ c_____ z_______ V-n c-y-a- z-u-n-l- ------------------- Vin chytav zhurnal.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። В-н----бу- -асливим, - нещаслив--. В__ н_ б__ щ________ а н__________ В-н н- б-в щ-с-и-и-, а н-щ-с-и-и-. ---------------------------------- Він не був щасливим, а нещасливим. 0
V---c-y-av z---na-. V__ c_____ z_______ V-n c-y-a- z-u-n-l- ------------------- Vin chytav zhurnal.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። Він---------ри--ним,-а---п----н--. В__ н_ б__ п________ а н__________ В-н н- б-в п-и-м-и-, а н-п-и-м-и-. ---------------------------------- Він не був приємним, а неприємним. 0
A v-na--hyt-----nyh-. A v___ c______ k_____ A v-n- c-y-a-a k-y-u- --------------------- A vona chytala knyhu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -